Читаем Призрачная любовь полностью

Я знала, что мое лицо пылало румянцем, но ничего не могла поделать:

— Никому.

— Дженнифер, — зашипела Кэти.

Дэн, прочищая горло, издал предупреждающее рычание, которое заставило его супругу замолчать. Я передала письмо обратно заместителю директора и, приподняв голову, заметила, что мистер Ольсен был очень расстроен допросом.

— Разве вы не говорили матери, что завели в школе особого друга? — спросил мистер Флинт.

Мне нужно было что-нибудь ответить.

— Он просто мальчик, — прошептала я.

— Даже если он мальчик, это все равно изнасилование, — вскричала Кэти. — Ей только пятнадцать лет.

Меня удивило, что она говорила не со мной, а с заместителем директора.

— Кэтлин! — рявкнул Дэн.

Пятнадцать? Неправда! Теперь я понимала, что обеспокоило меня в водительских правах Дженни. Ее год рождения. Она была на год моложе Билли.

Мистер Флинт поднял руку, призывая родителей Дженни быть более терпеливыми. Кэти со слезами повернулась ко мне:

— Я нашла твое нижнее белье, которое ты пыталась отстирать. Затем мне на глаза попалось это письмо. И я видела фотографию. Расскажи нам, что случилось!

Какую фотографию?

Дэн похлопал ладонью по руке Кэти. Но она не унималась:

— И еще эти книги, которые ты теперь читаешь. Раньше они не нравились тебе. Я знаю, о чем написано в «Джейн Эйр» и в «Грозовом перевале». Это истории о девушках, которые влюбились в женатых мужчин.

— Достаточно, — одернул ее Дэн. — Пусть администрация школы проведет свое расследование. Прошу вас, сэр. Задавайте вопросы.

Мистер Флинт с улыбкой посмотрел на меня:

— Даже наш школьный секретарь заметила твои пылкие чувства.

Я смерила его презрительным взглядом.

— Ведь ты призналась мисс Лопез, что влюблена. Не так ли?

Он постучал авторучкой по столу и поерзал на директорском кресле. Казалось, он ввинчивал его в пол.

— Мы не обвиняем тебя, — добавил он. — Но ты должна рассказать нам, что с тобой произошло. Это очень серьезно. Нам нужно принять меры. Открой нам правду, Дженни.

«Нет, только не правду, — подумала я. — Мне пришлось войти в тело вашей дочери, но все будет хорошо».

— Кто дал тебе этот значок? — спросила Кэти.

Я вздрогнула, инстинктивно прикрыв рукой то место на сумке, куда приколола его. Кэти слегка пригнулась, ожидая, что Дэн ударит ее.

— Я уже говорила. Значок подарила мне школьная подруга.

— Этот снимок был сделан тобой?

Мистер Флинт передал мне другую прозрачную папку, внутри которой находилась черно-белая фотография. Я взглянула на лицо мистера Брауна. Он оглядывался через плечо. За его спиной белела стена административного здания. Я сделала снимок с помощью «Поляроида». И эту фотографию Кэти выкрала из моей школьной сумки.

— Да, — ответила я.

Их манера допроса смущала меня. Неужели они собирались выследить Джеймса по значкам, которые раздавались в классе мистера Брауна?

— Не прикрывай этого мерзавца, — взмолилась Кэти.

— Успокойся, — велел ей Дэн.

Мать Дженни подчинилась, прижав пальцы к побелевшим губам. У меня возникло странное желание. Я хотела рассмеяться.

— Вы думаете, что мой мужчина — это мистер Браун?

Дэн вскочил с кресла и обратился к мистеру Флинту:

— Тим Редман, член нашей церкви, является офицером полиции. Он оказал мне небольшую услугу.

Отец Дженни нахмурился и посмотрел на меня:

— Сегодня утром мы выяснили, что в понедельник вечером ты звонила учителю английской литературы.

Озноб прокрался в мое сердце и в горло. У меня возникло впечатление, что, говоря о телефонном звонке, Дэн радовался больше, чем полагалось бы отцу в подобной ситуации. Итак, какой-то полицейский, член их церкви, помог Дэну и Кэти шпионить за их дочерью. Вероятно, офицер Тим Редман был тем мужчиной, которого я видела на пикнике. Мне вспомнился ребенок, спавший на его плече.

— Это не так, — сказала я. — Да, звонок был, но учитель литературы тут вообще ни при чем.

Внезапно дверь открылась, и вошел мистер Браун. Похоже, его вызвали, не рассказав о причине. Он рассеянно посмотрел на Дэна и Кэти, а затем его взгляд остановился на мне. Я испугалась. Он мог подумать, что это я обвиняла его в сексуальных домогательствах. Меня охватила паника. «Беги, — безмолвно умоляла я. — Это ловушка!»

— Добрый день. Вы хотели видеть меня?

Он посмотрел на мистера Флинта и оглянулся на психолога, который не скрывал своей обеспокоенности.

— Присаживайтесь.

Заместитель директора указал ему на офисное кресло, стоявшее в центре комнаты. Оно походило на электрический стул. Мистер Браун сел. Он снова взглянул на меня и спросил:

— Дженни, с вами все в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги