Читаем Призрачный огонь полностью

Он зарядил ружье. Но когда он высыпал порох на лоток, он застрял и запекся. На бочке появились капли воды. Начал накрапывать мягкий дождь. Оружие было бесполезно.


Французы изменили свою тактику. Одни примкнули штыки, другие бросили винтовки, выхватывая топоры и томагавки. Они закончат это дело с близкого расстояния.


Они рассредоточились широким кругом, окружив группу рейнджеров, сгрудившихся вокруг саней. Сосновая смола в их факелах шипела и плевалась.


- “Это ты, Ахома-англичанин? - позвал его Бишот. Дождь пригладил его волосы на голове, обнажив покрытую шрамами кожу. - “Тебе следовало бы знать, что я всегда нахожу свою добычу.”


- “Мы не сдадимся, - предупредил Тео.


- “Это не твой выбор. - Бишот обнажил зубы в широкой улыбке. - “К тому времени, как я закончу с тобой, ты будешь умолять меня позволить тебе сдаться. Но я этого не сделаю. Ты помнишь, как текла кровь твоей жены, когда я зарезал ее, как свинью? Это была легкая смерть по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.”


Тео тяжело дышал и не поддался на провокацию. Рядом с ним на корточках сидел Моисей и рылся в узле, который они привязали к саням.


- “Если у тебя нет пистолета, который не нуждается в порохе и стреляет сразу двадцатью пулями, я не думаю, что ты найдешь что-нибудь, что поможет нам, - пробормотал Тео. Он поднял свой томагавк, его глаза метались, держа врагов в поле зрения. Шансы были просто невероятны: они окружали его со всех сторон.


Моисей встал. Лунный свет блеснул на оружии в его руках. Это был топор, который они принесли для рубки дров.


Моисей поднял его над головой. Со всей силы он опустил его вниз и нанес мощный удар по льду. В воздух полетели блестящие осколки. От места удара побежали темные трещины.


Французы перестали двигаться. Моисей нанес еще один удар. На этот раз он рубил и рубил, как одержимый, пока не прорубился сквозь лед к темному озеру внизу. Вода выплеснулась через отверстие. Трещины во льду удлинились.


- “Ты что, с ума сошел? - сказал раненый рейнджер. - “Мы все утонем.”


Тео видел отчаянную логику плана Моисея. Он наступил на лед и постучал по нему прикладом винтовки. Некоторые французы попятились назад, но это было ошибкой. Их движения придавали еще большую напряженность разрушающемуся льду. Трещины начали собираться вместе, образуя островки льда, которые откололись, когда вода коснулась их краев.


В круге французов, окружавших рейнджеров, образовались бреши.


- “К дереву, Сиумо! - Закричал Моисей на абенаки. Тео уже начал двигаться. Бросив винтовку, он взвалил раненого Джада на плечо и направился к стволу дерева, все еще вмерзшему в лед. Наполовину спотыкаясь, наполовину скользя, он скользил по зыбкой поверхности.


Внезапно прямо перед ним во льду образовалась трещина. Тео не успел среагировать. Носок его конька зацепился за щель и швырнул его вперед. Джада сбросило с плеча и швырнуло в кучу, когда Тео приземлился плашмя на живот.


На мгновение ему показалось, что лед выдержал. Затем он с треском поддаля, и Тео упал в воду.


Шок от ледяной воды почти остановил его сердце. В голове у него стучало, конечности горели, он не мог пошевелиться. Тяжесть толстых мехов тянула его вниз. Если он пойдет ко дну, то соскользнет под лед и утонет.


Перед его мысленным взором промелькнуло видение Мгесо, пойманной в ловушку под водой. Это придало ему сил, чтобы снова начать двигаться. Он высунул руку из воды и принялся скрести лед, пытаясь выбраться наружу. Он был слишком скользкий. Его пальцы царапали и скользили, но не могли ухватиться. Вода засасывала его вниз.


Тео сунул руку за пояс и нащупал нож. Он вытащил его, поднял над головой и вонзил лезвие в лед. Он боялся, что сталь сломается или расколет лед, но и то и другое выдержало. Лезвие вонзилось в лед.


Взявшись за рукоять, как за поручень, Тео выбрался из воды. Поднявшись на ноги, он чуть не опрокинулся обратно. Не обращая внимания на холод, пробиравший его до костей, он начал перепрыгивать с льдины на льдину, направляясь к дереву. Лед трещал не на шутку, разбиваясь на целый архипелаг льдин. Это было похоже на гигантскую шахматную партию, где все фигуры двигались одновременно. Все вокруг превратилось в хаос. Некоторые французы бежали к более толстому льду ближе к берегу; другие, попав в трещины, плескались и барахтались.


Тео уже видел это дерево. Он прыгнул как сумасшедший, чтобы добраться до него. Он проскочил последние несколько футов и наткнулся на ствол дерева. Он потянулся к сучку в дереве, чтобы подтянуться наверх.


Чья-то рука схватила его за загривок и резко развернула к себе. Над ним нависло рычащее лицо. Это был Бишот. В его руке блеснул нож. Он замахнулся им на Тео, который пригнулся, но с деревом за спиной у него было мало места для маневра. Лезвие рассекло ему щеку. Он попытался оттолкнуть Бишота, целясь коньками в ноги француза.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература