Читаем Призрачный огонь полностью

- “Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я осмелюсь сделать. Я пережила такие муки, которые ты и представить себе не можешь. - Она наклонилась ближе. - Отдай мне деньги, и ты никогда больше меня не увидишь. Ты можешь вернуться к своей жене-пышке и своему толстому сыну и притвориться, что никогда меня не знал. Или потерять все.”


- Половину, - взмолился он. - Оставь мне хотя бы половину.”


- Вы можете оставить себе четверть. И это мое последнее предложение. - Она опустила руку на промежность его брюк и сжала пальцами выпуклость, пока ему не пришлось сморгнуть слезы. - "Что это должно быть?"


Констанция сошла с корабля пружинистой походкой, став на семьсот пятьдесят франков богаче и свободнее. Жена Ласко наблюдала за ней, прищурившись. Проходя мимо, Констанция так сильно толкнула женщину в плечо, что та чуть не выронила ребенка.


Констанция одарила женщину своей самой ослепительной улыбкой. – «Прошу прощения, мадам. Передайте мои наилучшие пожелания вашему мужу. Он просто великолепен.» - Не дожидаясь ответа, она пошла дальше, оставив позади разъяренную жену, плачущего ребенка и заикающегося капитана, чье воссоединение с семьей было совсем не тем, о чем он мечтал.


Констанция даже не оглянулась. В портовом трактире она нашла дилижанс, стоявший в ожидании пассажиров, сошедших с корабля. Он уедет через полчаса.


Мужчина средних лет в ярко-алом сюртуке стоял у входа в гостиницу, курил трубку и наблюдал за кораблями. Фасон его платья, покрой и вид ткани были так хорошо знакомы по Чандернагору, что Констанция предположила, что он, должно быть, торговец из Французской Ост-Индской компании.


Он приподнял шляпу в сторону Констанции и улыбнулся ей. Его зубы почернели от избытка сахара. - “Куда вы направляетесь, мадемуазель?”


- Мадам, - поправила она его. - “Я замужняя женщина.”


Его улыбка дрогнула, но лишь чуть-чуть. - Ваш муж - счастливый человек.”


- “Он мертв.”


- “Мое соболезнование. - В голосе торговца не было особого сожаления.


- Он пропал в море. - В голосе Констанс тоже не было особого сожаления. - Такое случается.”


“Тогда, возможно, вы позволите мне проводить вас до места назначения.- Он видел, что она колеблется. - Конечно, рыцарство требует, чтобы я оплатил ваш проезд.”


Дыхание торговца было несвежим от табака, и он слишком сильно надушился, но Констанция не возражала. Даже с семьюстами пятьюдесятью франками в кошельке ей придется быть бережливой в этой новой стране. А женщина должна идти на компромиссы, чтобы получить то, что ей нужно. - “Это очень любезно с вашей стороны.”


Он взял Констанцию под руку - “Могу ли я иметь честь спросить ваше имя?”


Она на мгновение задумалась. Ласко был лжецом, трусом и двоеженцем. Этот брак был обманом - она больше ни минуты не будет носить его имени. Но она также не могла снова стать простой Констанс Кортни.


- “Меня зовут Констанция де Куртенэ. – Это было фамилией из привлекательного французского круга - может быть, даже чересчур, судя по впечатленной реакции торговца.


- “Вы родственница бургундских Куртенэ?”


- “Только отдаленно, - неопределенно ответила она. - Моя мать была англичанкой.”


- Какая экзотика. И куда же вы направляетесь?”


Она была в незнакомой стране, без друзей и имущества. Ей нужно было место, где она могла бы начать все заново, заново открыть себя. Где-то, чтобы оставить позади свое прошлое и навсегда забыть сломленную женщину, которая выползла из Черной дыры.


Пункт назначения мог быть только один.


“Я еду в Париж.”


***


Тео никогда бы не поверил, что люди могут так быстро передвигаться по безлюдной дикой местности. Индейцы шли вперед, час за часом, нетвердой походкой, которая, казалось, никогда их не утомляла. Вскоре ноги Тео были покрыты волдырями, а ботинки разодраны в клочья на каменистой земле. Мучительная боль пронзила его тело. Он старался не отставать, а когда это ему не удавалось, индейцы брали палку у него между рук и тащили за собой.


Насколько он мог судить, в тот день они преодолели пятнадцать миль - и еще больше на следующий, через лавровые заросли, которые делали путь трудным даже для индейцев. Ночью они разбивали лагерь без костров, и хотя их пайки делились поровну с пленными, их всегда было недостаточно, чтобы унять боль в животе Тео.


И всегда его мучил отчаянный страх перед тем, что они собираются с ним сделать.


На четвертый день они достигли вершины утеса. Вожак подал знак остановиться. Это был тот самый человек, который столкнулся с мушкетом капрала. Из того, что он подслушал и шепотом разговаривал с Гиббсом, Тео узнал, что его зовут Малсум. Перья в его волосах были боевыми наградами, и их было больше, чем Тео мог сосчитать.


Малсум подошел к краю обрыва и издал долгий пронзительный крик. Прежде чем он затих, он повторил его снова и снова, и это был целый ряд криков, которые эхом отдавались от долины внизу.


- “Каждое "Эй" означает один снятый скальп, - сказал Гиббс Тео.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература