Читаем Призрачный огонь полностью

С другого конца поляны на него сердито уставился Малсум. Мгесо осталась с другими женщинами, отворачиваясь всякий раз, когда Тео смотрел на нее. Он спустился к реке, где несколько человек грузили каноэ. Он начал собирать свертки и передавать их вниз. Остальные молча приняли его помощь.


- “А куда мы едем?- спросил он по-французски.


Большинство мужчин не обратили на него внимания, но один - младше Тео, с дружелюбным лицом - обернулся и ответил - ”Мы собираемся на охоту".


- На какую охоту?”


Юноша пожал плечами. - Все, что пошлют нам духи. Олень, лось, енот - охотничья луна была и ушла. Пришло время спуститься с гор.”


- “Ты очень хорошо говоришь по-французски, - похвалил его Тео.


- “У одного французского священника есть миссионерская школа в Сент-Лоуренсе. Я пошел туда учиться. Мой отец говорит, что мы должны узнать все, что сможем, о европейцах, иначе они устроят заговор против нас. - Он застенчиво улыбнулся. - “Я вовсе не хочу показаться грубым. Теперь ты один из нас.”


Тео кивнул, хотя от этих слов ему стало не по себе. Он увидел свое отражение в реке и вздрогнул, увидев незнакомца, который смотрел на него из воды. С выбритой до единого пряди волос головой, украшениями, торчащими из ушей и носа, в незнакомой одежде он выглядел настоящим индейцем. Бронзовая кожа, которую он унаследовал от отца, довершала картину. Как он теперь сможет вернуться к цивилизации - даже если найдет дорогу через мили дикой природы? Французы примут его за англичанина, а англичане пристрелят его на месте, как французского союзника.


Сахем победил. Тео был членом этого племени, хотел он того или нет.


- “Я - Моисей, - сказал молодой индеец, наблюдавший за Тео.


“Это не похоже на имя абенаки.”


- Священник в миссионерской школе плеснул мне воды и дал это имя. Меня зовут абенаки - ”


Он сказал что-то такое длинное и непроизносимое, что Тео улыбнулся. Моисей выглядел обиженным.


- “Мне очень жаль, - извинился Тео. - Боюсь, что кровь абенаки еще недостаточно сильна в моих жилах, чтобы я мог это помнить. Я буду звать тебя Моисей.”


Они спустили каноэ на воду. Тео поразился тому, насколько оно легкое - четверо мужчин могли легко поднять его, Хотя оно, должно быть, достигало почти сорока футов в длину. Корпус лодки был сделан из цельного куска коры вяза, согнутого вокруг ребер гикори и сшитого вместе на концах. Он была такой тонкий, что он был уверен, что одна острая палка может разорвать его.


- Почему старик спас меня?- спросил он. - “Почему ты не убил меня, как Гиббса?”


- Сахем видел сон в ночь перед твоим приходом. Ребенок был один в лесу. Все женщины ухаживали за посевами, а мужчины ушли на охоту. Волк преследовал ребенка. Все ближе и ближе, пока ребенок не оказался почти у него во рту.”


Моисей присел на корточки, его тело покачивалось, как будто он сам был волком, а не просто пересказывал сон старика.


- Но когда волк уже собирался сожрать ребенка, с неба налетел ястреб. Он завернул ребенка в свои могучие крылья. Он клевал и царапал когтями глаза волка, избегая челюстей зверя, пока тот не убежал. А потом он улетел.”


Мозес уставился на Тео в полном замешательстве, как будто видел что-то, о чем Тео даже не подозревал.


- На следующий день вы прибыли в деревню. Сахем посмотрел тебе в глаза и увидел ястреба. Это значит, что ты станешь могучим воином и спасешь наше племя от какого-то великого бедствия.”


В этот момент, затерянный во враждебной пустыне, когда каждый мускул его тела болел, эта мысль казалась нелепой. Тео подумал об этом. Если индейцы хотят верить, что у него есть блестящее будущее, он не станет их разочаровывать.


- А разве Сахем всегда делает то, что ему говорят сны?”


Моисей выглядел удивленным. - Именно через сны предки говорят с нами и направляют нас.”


- “А что думает об этом ваш священник?”


Моисей коснулся креста, который носил на шее. - “В этом мире много духов. Если они говорят с нами, как мы можем сказать, что они не существуют?”


•••


В течение нескольких дней они медленно продвигались по дикой местности. Тео никогда не видел никакого плана, никакой карты или расписания. Постороннему это показалось бы случайным блужданием. Но Тео чувствовал неспешную цель их маршрута. Абенаки понимали этот пейзаж так же хорошо, как и свои собственные мысли. Они редко обсуждали, куда пойдут дальше - они просто знали или, возможно, чувствовали это. Это были пути и ритмы из глубин племенной памяти.


Большую часть времени они путешествовали по воде. Иногда они выходили на сушу и тащили каноэ за много миль, пока не добирались до другой реки. Даже когда они остановились, они не оставили его в реке, а отнесли в свой лагерь. Там они перевернули его и подперли палками, чтобы сделать укрытие. Под ним было тесно, но его водонепроницаемый корпус защищал от дождя.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература