Читаем Призрачный охотник полностью

Его руки заскользили по ее спине, и, обхватив ягодицы, он с легкостью поднял ее так, чтобы бедра оказались на весу и прижаты к нему. Оторвался от ее шеи, охватывая взглядом ее обнаженные формы. Поддерживая одной рукой, другой – он прошелся по ее коже вниз, к промежности. Ее окатила волна возбуждения. Никто раньше не прикасался к ней там. Стоит ли сказать ему об этом?

Его горячая рука прижалась к сокровенному месту между ее ног, и он начал медленно выводить пальцами круги по самой чувствительной плоти. Тиффани застонала, и новая волна жара нахлынула на нее. Его пальцы были покрыты соком ее страсти. Она была такой влажной. Стоит ли смущаться? Глядя ей в глаза, он поднес пальцы ко рту, пробуя ее нектар. Глубокий стон сорвался с его губ. Она чуть сама не застонала, осознавая, что ему нравится.

Он снова опустил пальцы ей между ног и помассировал. Огонь пробежал по ее телу, невероятным образом воспламеняя. Последние капельки воды от душа стекли по коже. Прохлада принесла невероятные ощущения.

Он прижался щекой к ее щеке, проводя дорожку из сладких поцелуев к ее уху. Жар дыхания послал волны электричества по всему ее телу.

Он нежно прикусил ее мочку.

– Ты такая сладкая.

Все еще поддерживая Тиффани одной рукой, он схватил ее руку и подвел к пуговице своих джинсов. Она знала, чего он хочет, и вдохнула, желая его больше чем что-либо, что можно было вообразить. Она была готова. Наклонившись вперед, Тиффани расстегнула его джинсы, и они упали на пол, обнажая твердый, сильный член.

Она с трудом поборола возглас удивления. Он был огромным, и мысль о том, что он полностью погрузится в нее, будоражила и одновременно пугала. Снова страстно ее целуя, он расположился прямо у входа в ее лоно. Адреналин и возбуждение переполняли ее с возрастающим давлением.

Она прервала поцелуй.

– Дэймон, подожди, – прошептала она.

Он мгновенно остановился и посмотрел ей в глаза.

– Я… я, – запинаясь начала она.

При всей своей крутости не так уж крута она была в постели… но это пока.

– Все в порядке, Тиффани, мы можем остановиться. Я не хочу давить, если ты этого не хочешь.

– Нет, – перебила она. – Я хочу.

Она прошлась взглядом по его телу. Желание к нему возросло, как и ее смелость.

Она сделала глубокий вдох и выдала на одном дыхании:

– Я девственна.

У Дэймона расширились глаза.

Она подавила стон. Разве захочет он ее теперь, когда знает, что у нее совершенно нет опыта? По его дикой сексуальности и уверенности можно было смело сказать, что он знал толк в женщинах. Ком подкатил к горлу, и ее глаза наполнились слезами.

Большим пальцем он вытер слезы с уголка ее глаз, затем провел тыльной стороной ладони по ее щеке, и с его губ сорвалось легкое урчание. Сладкая улыбка говорила о том, что он искренен.

– Я буду нежен.

Прежде чем она что-либо ответила, он сгреб ее в объятья и понес в спальню. Положил на кровать. Мягкий матрас обхватил ее морем черных простыней. Он впился в нее глазами. Тиффани восхитилась склонившимся над ней мужчиной.

Дэймон пробежал пальцами по ее бедрам, от чего по телу побежали мурашки.

– Так ты никогда ни с кем раньше не была?

Она кивнула.

На короткое мгновение она забеспокоилась, что он о ней подумает. Ведь двадцать два – это не слишком много, чтобы все еще быть девственницей? Но все ее беспокойство стихло и сменилось возбуждением, когда она увидела хищный голод в его глазах.

– Обещаю, я буду нежен и приложу все усилия, чтобы тебе не было больно.

Он соскользнул с нее и встал на колени у ее ног. Раздвинув их, он стал покрывать нежными, ласкающими поцелуями внутреннюю сторону бедра. Ее сердце бешено заколотилось.

Прежде чем она смогла подготовиться, он провел языком по ее малым губам. Стал массировать и втягивать чувствительную кожу.

Тиффани откинула голову и застонала. Электрический разряд пробежал от ее центра, посылая волны удовольствия по всему телу. Она подалась ему навстречу. Спина выгнулась, когда жар начал разгораться в ее женской сути.

Он дразнил ее своим ртом до тех пор, пока она не достигла предела экстаза, быстрее, чем могла бы себе представить. Как только он вновь сильно втянул губами, сладостное освобождение накрыло ее сильно и быстро. Она обхватила руками его голову словно наездница, пока он пробовал ее на вкус.

Тиффани хватала ртом воздух, когда он освободил ее. Улыбнулся, посмотрел на нее, находясь между ее ног, и облизнул губы. Этого взгляда было достаточно, чтобы любая женщина захотела заманить его в свою кровать.

Раскаленная добела жажда обрушилась на нее. Ей хотелось большего. О да, ей хотелось намного большего.

– Дэймон, сделай это еще…

Улыбка промелькнула на его лице, и он фыркнул.

– Тебе не нужно просить дважды.

***

Дэймон приник губами к ее губам, наслаждаясь моментом. Тонул в ее вкусе, в запахе. Она была божественна. Его член затвердел от желания, пока он доставлял ей удовольствие ртом. Он хотел быть внутри нее, затеряться в ее мягкости.

Нет, не хотел… жаждал. Он жаждал быть внутри нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы