Читаем Призрачный охотник полностью

Крис прочистил горло и нарушил молчание:

– Ты знаешь, что не сможешь справиться со всем в одиночку.

Дэймон клацнул зубами и стукнул кулаком по столу. Он не был готов возглавить еще один отдел, не после того, как подвел Марка. Но объемный список сверхъестественных тварей, который Крис только что огласил, не был под силу ни одному охотнику-одиночке. Каратели тренировали своих членов для борьбы с различными видами сверхъестественных существ, но затем штаб определял для каждого охотника свой вид нежити и создавал тем самым элитных узконаправленных специалистов по каждому конкретному виду. Дэймон отличился по всем направлениям, и стал одним из немногих, кому было разрешено выбрать специализацию самому. Но никакая подготовка не поможет ему сражаться с чудовищами круглосуточно. Их было слишком много. Да и он считал своей единственной целью – охоту за вампирами.

Он сжал кулаки и поборол раздражение и гнев.

– Пошли мне список перспективных охотников по каждому виду нежити, которая водится в городе. Я просмотрю их, составлю команду и прикреплю к прошению в штаб.

Ему хотелось долбануть кулаком по стене. Он-то думал, что переезд в Рочестер позволит ему работать в одиночку, так как на данной территории не было других охотников и до сих пор не обнаруживалось такой паранормальной активности. Но внезапно оказалось, что даже в Нью-Йорке нет столько нежити, сколько обнаружилось в Рочестере. Он оказался именно в той ситуации, которую так старательно избегал: стать предводителем охотников элитного отдела.

– Ты его получишь, – сказал Крис. – Но давай все по порядку. Я просмотрел образцы, но мне удалось выяснить лишь одно. Что-то в слюне вампира способствует мутации, а значит, сами вампиры мутируют во что-то новое. Странность в том, что эта мутация во многом схожа с человеческим вирусом.

Будь Дэймон чуточку легкомысленнее он бы, пожалуй, рассмеялся.

– Вампиры, что, болеют?

– Да. Я думаю, они как-то передают какой-то вид вируса, и это заставляет их вести себя так странно, как ты описывал. Но, основываясь на изменении в их ДНК, мне кажется, он передается только вновь обращенным. Может быть, это происходит в момент превращения, и поэтому старые вампиры его не подхватывают. Хотя я не имею ни малейшего понятия, каков источник… Что-нибудь из этого совпадает с твоими домыслами?

Дэймон пробежал рукой по волосам.

– Не уверен. Если у вампиров вирус, понятно, почему они себя так странно ведут. Но что на счет парня, который так быстро обернулся? У него ушел всего лишь час на обращение, хотя обычно созревание длится месяц. Иногда и больше, если труп закопать. Он не должен был так быстро обратиться.

Крис снова начал печатать.

– Вирус мог спровоцировать генетические мутации и ускорить процесс трансформации.

Дэймон взялся за голову обеими руками.

– Значит по городу бегают больные вампиры и мутируют в монстров-зомби. Но это не объясняет, почему новоиспеченные оставляют столько крови. После превращения молодой вампир не может отрываться от жертвы, пока та не испита досуха, а этот парень не был испит.

Крис лишь кивнул.

Дэймон закончил свою мысль.

– Но вампир посильнее может.

Крис уставился на него.

– Ты полагаешь, что этих людей убивает старый вампир, а остатками кормит молодых вампиров-зомби?

Если древний вампир контролирует молодых в пределах Рочестера, то виновник очевиден. Дэймон и Крис обменялись понимающими взглядами. Им не нужно произносить имя вслух, чтобы понять, что оба думают об одном и том же.

Каиус Аргирос Дэрмокаитес.

***

Тиффани зевнула и потянулась, открывая глаза. Она моргнула, прогоняя сон, и перевернулась. Сев на кровати, оглянулась. Дэймона нет. Шлепнулась обратно на кровать и выдохнула.

Святые угодники, какие вещи они вытворяли…

Она ощущала сладостную боль в сокровенном месте. Легкая усталость напоминала о каждом движении, которое они совершали среди простыней. Она и подумать не могла, что способна на что-либо, близкое к подобному. Легкая улыбка промелькнула на лице.

Она никогда не думала, что ее первый раз будет с сильным привлекательным охотником. Хотя, будь она девчонкой, мечтающей об идеальном мужчине, то Дэймон или кто-то похожий на него, кто-то похожий на Б., был бы в ее фантазиях. Члены отряда Карателей – отважные воины, солдаты мира сверхъестественного, и Дэймон был олицетворением всего, что значило быть Карателем. Сильный, умный, искусный, безжалостный и страстный. Да! Она никогда не была легкомысленной, но мысли о ночи, которую они провели вместе, заставляли бабочек порхать внизу ее живота.

Она встала и сдернула одну из простыней с кровати. Обернувшись в нее, спустилась по лестнице. Зайдя в прачечную, вынула свою одежду из сушилки и проверила. Не все пятна крови отстирались. Неудивительно, но и так сойдет. Тиффани скинула простыню и оделась, прежде чем отправиться на поиски Дэймона в гостиную. Но его там не было, как и на кухне.

Где же он, черт возьми?

 Она услышала щелчок закрывающейся тяжелой двери. Через минуту он появился из коридора с мрачным лицом.

– Кто-то плюнул тебе в кофе?

Не говоря ни слова, он плюхнулся на диван и зарылся лицом в ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы