Читаем Призрачный поцелуй полностью

Перед глазами возникло ее лицо. Улыбка, вздернутый нос, веселые темные глаза. Бесспорно, она была красива, но ее самоуверенность – вот что поразило его сильнее всего. Не отличаясь веселостью при жизни, он привык, что внушает трепет одним своим видом и после смерти. Однако на Майю его строгость как будто не действовала – более того, заметив его через окно столовой, она энергично помахала обеими руками, а затем сделала вид, что ныряет в высокие заросли дельфиниума. Над бирюзовыми цветами взметнулись длинные светлые волосы. Последив за ней какое-то время, Бен был вынужден признать, что вряд ли она откажется от намерения остаться на острове. Выгонять привидений из выбранных ими мест обитания было не принято, но и он не для того проделал такой долгий путь, чтобы теперь отказаться от привычного образа жизни. Если она все-таки захочет здесь поселиться, придется следовать правилу: оставить его в покое.

Правило просуществовало ровно две недели. Майя негласно выбрала для себя восточное крыло дома, где располагалась башня, время от времени выбираясь на прогулки. Бен наблюдал за ней исподтишка, говоря себе, что хочет убедиться, что ее появление не нанесет вред острову – все-таки многие после смерти сохраняли не самые приятные черты характера. Некоторые теперь еще и умели двигать предметы, чем изрядно пугали людей, или забавлялись, заставляя их поверить в проявление способностей к телекинезу. Другие меняли свою внешность. Он не умел ни того, ни другого, да и Майя свободно проводила руками сквозь цветочные стебли, оставаясь такой же, какой предстала перед ним в первый раз. Последнее открытие заставило его почувствовать странное удовлетворение, никак не связанное с благополучием острова.

Что-то в его светловолосой гостье притягивало взгляд, отвлекая от прочих мыслей – загадка, перед которой были бессильны все математические законы, знакомые ему в совершенстве. Была ли это ее искренняя, почти детская любознательность? Восхищение красотой окружавшего их пейзажа, которое разделял и он? Приветливость, с которой она всегда улыбалась ему при встрече и которая сменялась робостью, случись ему застать ее у витражей в библиотеке? Он был уверен, что смотрел на нее без прежней враждебности, и все же она всегда спешила оставить его одного.

Бену должно было быть все равно. Но на пятый раз он не выдержал и окликнул ее:

– Куда ты спешишь?

– В сад, – Майя кивнула в сторону витражного окна, не успев скрыться из виду.

– Ты провела там все утро.

Ее брови взлетели вверх.

– Следишь за мной?

«Да».

– Я чувствую, когда не один в доме, – сказал Бен. Отчасти это было правдой – Майя имела привычку мурлыкать себе под нос какую-то бодрую мелодию, когда передвигалась по коридорам, а акустика в доме была отличная.

– Вот это способности, – бесхитростно заметила она. – Так и знала, что у тебя с этим местом особая связь. Завидую белой завистью.

Она подплыла немного ближе, изучая его лицо.

– Ты, наверное, думаешь, что у меня проснется талант к управлению растениями, поэтому часто смотришь, как я гуляю. К сожалению, сомневаюсь, что мне под силу привести в порядок сад.

Бен заставил себя смотреть ей в глаза, чувствуя, как от стыда внутренности сжались в тугой узел. Он действительно верил, что все это время оставался незаметным, а на самом деле выглядел как какой-то глупый, нелепый мальчишка. Она должна была чувствовать себя ужасно. Но тогда почему осталась и ничего не сказала? Он был совершенно растерян.

– Ты переживаешь за этот остров и дом, – мягко сказала Майя. – Я понимаю. Но я не из тех, кого люди прозвали полтергейстами. И мне здесь нравится, хотя сад пришел в полное запустение, а на кухне живет семья мышей.

– Хорошо, – ответил Бен, справившись с собой. – Спасибо за понимание.

Ее темные глаза весело сощурились.

– Думаю, с этого мне нужно было начать – «Привет, я Майя, и я пришла сюда с миром». Ты любишь тренироваться в этой комнате, поэтому стараюсь не путаться под ногами. Я видела через окно, – добавила она, указав на его руки. – Пару раз, случайно.

Некоторое время назад Бен обнаружил, что способен, хорошенько сосредоточившись, создавать из воздуха призрачные копии знакомых по первой жизни предметов. Между его ладоней уже появлялись очки для чтения, учебники и пара носков. Охваченный энтузиазмом, он продолжал практиковаться, стремясь создавать бо́льшие по размеру вещи вроде стула или письменного стола, но с этим порой возникали проблемы. И Майя была права – в бывшей библиотеке упражняться было куда легче.

– Да, люблю. – Ее тактичность приятно его удивила.

Он ожидал, что теперь Майя отправится в сад, как и намеревалась, но она медлила, задумчиво сводя и разводя ладони вместе.

– Я слышала от других привидений, что наши мысли могут стать материальными, но до сих пор не представляю, как это возможно.

– Главное – сосредоточиться на том, что хочешь получить, – посоветовал Бен. Все еще чувствуя себя виноватым, он сотворил из воздуха наручные часы и взмахом руки направил их ближе к Майе. – Вот так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Гримуар

Похожие книги