Читаем Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП) полностью

   А теперь прямо перед ним был указатель выхода, которого Шоу сказал ему следить. Он осторожно повернул грузовичок через полосу автострады, спустился по съезду и остановился на парковочной рампе станции техобслуживания Сэйвмор. Здесь перекати-поле росло сквозь разбитый асфальт. Пухлый мужчина средних лет в полукомбинезоне прислонился к кассе и безмятежно поглядел на него. Чи разложил свою карту улиц Лос-Анджелеса поперек руля, убедившись, что он в нужном месте. На вывеске была указана улица Джарипа, что казалось правильным. Теперь задача заключалась в том, чтобы найти Джакаранду, которая где-то пересекалась и вела к адресу, который Шоу наконец вырвал у домовладелицы Гормана. Наблюдать за работой Шоу было впечатляющим.

   Чи вспомнил опрос. Правильно, два опроса, хотя перый был кратким. Он звонил ей в дверь, и звонил, и звонил, пока, наконец, она не появилась, молча глядя на него сквозь едва приоткрытую дверь. Она повторно проверила его полномочия в полиции племени навахо, но все еще не было никаких признаков того, что они произвели на нее впечатление. Нет, сказала она, она не видела никого, похожего на Маргарет Билли Сози. А потом Чи сказал ей, что здесь девушку видел свидетели.

   «Они солгали», - сказала женщина и плотно закрыла дверь перед Чи.

   Диспетчеру в Lapd потребовался почти час, чтобы найти Шоу, и, может быть, через двадцать минут Шоу приехал - подъехал один на белом седане без опознавательных знаков. Второе интервью прошло намного лучше.

   Они сделали это внутри, в загроможденном офисно-гостиной комнате женщины, и Чи кое-что узнал из того, как Шоу справился с этим.

   «У этого человека здесь нет никаких дел», - сказал Шоу, указывая большим пальцем на Чи. «Он индийский полицейский. Не мог никого арестовать в Лос-Анджелесе. Меня не волнует, что вы ему сказали. Вы могли бы сказать ему, чтобы он пошел к черту. Но теперь я здесь».

   Шоу выудил удостоверение личности и поднес его к лицу женщины. «Мы с вами уже занимались бизнесом, миссис Дэй, - сказал он. «Ты позвонила мне, когда появился этот парень и спросил о Гормане, как я тебе и говорил. Я ценю это. Теперь мне нужно найти эту девушку, Маргарет Сози. Она была здесь вчера. Что она тебе сказала?»

   Чи пытался прочитать выражение лица миссис Дэй. Было закрыто. Враждебный. Было ли ей страшно? «Назову это напряженным», - подумал он.

   «Здесь всегда появляются дрянные люди и звонят в мою дверь». Она взглянула на Чи. «Вы не можете ожидать, что я их запомню».

   «Я могу», - сказал Шоу. «Я действительно этого ожидаю». Он смотрел на нее с твердым лицом. «Мы собираемся найти девушку, и я спрошу ее, говорила ли она с вами».

   Миссис Дэй ничего не сказала.

   «Если да, то я заинтересую мальчиков начальника пожарной охраны этим вашим местом. Электропроводка. Выходы. Вывоз мусора. Вы знакомы с правилами пожарной безопасности для арендуемой собственности?»

   Миссис Дэй выглядела упрямой.

   "Когда мы находим эту девушку, если ей перерезали горло, как будто, возможно, она получит из того, что мы знаем сейчас, и вы нам не помогли, тогда это делает вас соучастником убийства. Я не думаю, что мы сможем доказать это, но мы можем отвезти вас в центр и зарезервировать камеру для вас, а затем вам придется иметь дело с компанией по связям, и нанять адвоката, и явиться к большому жюри, и…

   «Она искала Гормана», - сказала миссис Дэй.

   «Мы знаем это», - сказал Шоу. "Что она сказала о нем?"

   «Ничего особенного. Я сказал ей, что Гормана здесь нет».

   «Что еще…» - начал Шоу, но телефон отключил его.

   Миссис Дэй посмотрела на Шоу. На стене позади нее снова зазвонил телефон.

   Шоу кивнул.

   Миссис Дэй поздоровалась в микрофон, послушала, сказала нет, сказала, что я вам перезвоню. «Секундочку», - сказала она. Она потянулась за собой и написала номер в календаре, прикрепленном к стене рядом с телефоном. «Не знаю. Может, минут пятнадцать», - сказала она и повесила трубку.

   "Что еще она сказала?" Шоу продолжил.

   «Она пыталась найти какого-нибудь старика. Я не помню его имени. Ее дедушка. Хотела узнать, не пришел ли старик сюда в поисках Гормана».

   "Был ли он?" - спросил Шоу.

   «Я никогда не видел его. Потом она хотела знать, есть ли у меня другой адрес Гормана, и я дала ей то, что у меня было, и она ушла».

   "Что ты ей дала?"

   «Его ближайшие родственники», - сказала миссис Дэй. «Я заставляю своих арендаторов заполнить за меня маленькую карточку». Она взяла металлический ящик из

  стола, перебрала карточки пальцами и протянул Шоу карточку. «Дает идею, что если они украдут все, у вас есть возможность отомстить им».

   Шоу скопировал информацию в свой блокнот.

   "Джакаранда-стрит? Правильно?"

   Миссис Дэй кивнула.

   «Никогда об этом не слышал», - сказал Шоу. «А имя Согнутая Цосси? Неужели это так?»

   «То, что он сказал», - сказала миссис Дэй. "Кто знает об индейцах?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения