Читаем Призрачный замок полностью

Я храбрости обеты предпочёл –

На деле же ограблен ведьмой злой!

Сердце колотит, точно барабан;

Влечёт меня к могильным тем камням –

Там похоронены мои отец и мать,

Их призраки сегодня можно увидать!

Как говорили, будто на охоту –

Верхом на лошадях, толпой нестройной,

Опережаемы собачьей сворой,

Несутся вскачь под звуки рога

Взобравшись на гребень холма, Джо замирает. Потрясённый необычайным зрелищем, он не может справиться с охватившим его волнением.

Джо. Вот это, понимаю, кавалькада!

Слуга какой-то держит факел,

Скупые отсветы бросая

На лица всадников – и мой отец,

Черноволос, в парчу одет,

Вожак, чей взор огнём пылает,

Команды раздаёт вассалам!

Жаль, мимо проскакали!

Я, не пугаясь призрачной родни,

В руинах замка подожду,

В воротах неусыпным стражем стану,

Чтобы в воротах, поутру,

Встретить их, ещё совсем чужих,

Душою всей желая полюбить!

Стена разрушилась – и есть пролом,

Меня он словно приглашает…

Проникну внутрь таким путём

И всё получше разузнаю;

Смотрю, пожар не пощадил

Ни плоть, ни утварь, ни гранит;

Стихии жар, смертельно раскалён,

Всё уничтожил бешеным огнём!

Повсюду кости, скелеты, черепа,

В глазницах чьих зияет пустота –

Не мыслей дом – обитель для червя

Безжизненная эта голова!

Сей искажённый лик ужасен:

Кость мёртвой желтизной

Отсвечивает – и в горле моём ком

Позорной подступает тошнотой –

Смерть стискивает властной хваткой

Меня – ох, нужно поскорее взор

Отвести и осенить себя крестом…

Джо близок к панике. Он замирает.

Джо. Что вдруг увидел я?

Что мой тревожит взгляд?

Кто там скрывается в тенях?

Чужак, с моим клинком,

Меча убийственного остриём

Знакомство ты мечтаешь завести?

Бойся холодного железа –

Оно и демона может убить

Незнакомец приближается – и оказывается девушкой невероятной красоты.

Джо. Ах, дева, красотой светла –

Локоны русые лишь прикрывают

Тела наготу, тугие груди –

А взор печален и тосклив!

Ты смерти ищешь иль любви?

Позволь же мне плащом

Немедля обернуть твоё плечо…

Представлюсь сразу: Джо!

Назви же имя ты своё!

Девушка. В холме эльфийском рождена –

Другие, неземные там даются имена, –

Но в этом замке жизнь я провела…

Джо. Ты – Унинифреда, моя сводная сестра!

Уинифреда. Ты груб, нетерпелив, вооружён –

Как я догадываюсь, лишь труба,

Что звала в лютый бой,

От девок отрывала и вина?

Джо. Солдат наёмный – вот моя судьба –

И ты, эльфийки дочь, тому виной –

Неправедным путём ты моё место заняла,

Ведь, если честно, замок – мой!

Уинифреда. Я по натуре не гневлива,

Не жадна, к гостям терпима…

Желаешь, можешь стать владыкой –

Селись на этом пепелище!

Джо. Щедро! Соглашусь я, хоть,

Конечно, чувствую подвох…

Уинифреда. Со дней пожара

Погибель в этом замке

Поселилась – и поныне обитает,

И Честерам несёт проклятье!

Джо. Как же ты – красива и жива?

Уинифреда. Видение, сплошной обман –

Растает утром, как туман!

На деле тоже сожжена

И труп лежит мой в-о-о-о-н там…

Джо (следя за её жестом). Не верю ни на гран!

Фантазии твои – сплошь сказки

Уинифреда. Ах, сударь, вы не вправе…

Джо. Но я же здесь хозяин!

Уинифреда. Солдат наёмный, грубиян!

Джо. …И кутаешься в мой плащ!

Уинифреда встаёт, разгневанная, плащ падает наземь. Джо вскакивает.

Джо. Как ты красива!

Уинифреда. Вы подошли не слишком близко?

Намерились идти на приступ?

Джо. Ах, я не знаю. Наконец…

Уинифреда. То же сказал развратный твой отец!

Джо. Дочери родной? Каков стервец!

Уинифреда. И был пожар, и замок весь сгорел!

Джо. Смеёшься надо мной,

Однако различаю хорошо –

Глаза твои подёрнуты слезой

Уинифреда. Свет, брошенный луной,

Неверный – и, бывает,

Он блики странные бросает

Джо. Прошло лишь пять минут

Знакомства, сложного и непростого,

Но я клянусь – и кремень слово, –

Душою всей тебя люблю!

Уинифреда. Тебя гораздо раньше полюбила,

Но, Джо, ты глуп непроходимо:

Лишь в призрачных мирах

Способны мы судьбу свою связать!

Джо. Готов я цену уплатить!

Тебя так крепко полюбил,

Что белый свет мне стал не мил!

Уинифреда. Дай руку – и пошли

(Влюблённые уходят)


Наутро солнца робкий луч

По телу мёртвому скользнул:

Последнее тепло ещё хранит

Пред тем, как окончательно застыть;

Покойнику вороны выклюют глаза,

А черви мясо резво изгрызут –

Лишь призрак Джозеф Честер иногда

По плитам каменным двора

Под руку поведёт свою красавицу жену

Перейти на страницу:

Похожие книги