— Кстати, почему я не вижу среди нас лорда Вилмора? — спросил капитан, явно желая перевести разговор на другую тему. — Разве он не собирался принять участие в плавании?
Ему ответил мистер Трэверс:
— Сегодня утром я получил печальное известие из пароходства: лорд Вилмор, к сожалению, скончался по дороге из Шиллонга в Солент. С ним произошёл несчастный случай, — и мистер Трэверс сделал приличествующее случаю скорбное лицо.
Его известие, однако, вызвало совсем не такую реакцию, как он ожидал.
— Что, опять? — строго нахмурилась леди Каслри. — В его возрасте уже пора бы остепениться!
Не было человека в высшем свете Спленфилда, кто не слышал бы о лорде Вилморе. Будучи одним из верховных лордов, он, кроме магии, был также одарён чрезвычайно предприимчивым умом и неукротимой энергией, толкавшей его подчас на самые экстравагантные поступки. Вилмор мог месяцами пропадать где-нибудь в джунглях Сундарбана, а потом вдруг снова объявиться в великосветских гостиных, опровергнув таким образом слухи о своей кончине. Затем, устроив в обществе парочку шумных скандалов, он запирался в своём поместье, после чего по округе начинали ползти слухи о распоясавшихся оккультных существах. Вилмор состоял в Совете двенадцати, как и Рэндон, но иногда был опасно близок к тому, чтобы из коллеги превратиться в противника. Выкинув очередной фокус, он опять надолго исчезал где-нибудь в колониях. В общем, к новостям вроде сегодняшней все уже привыкли.
— Лорд Вилмор всегда отличался исключительным упрямством, — добавил Рэндон в тон леди Каслри. — Не исключено, что он присутствует среди нас хотя бы в виде бесплотного духа. Уж если ему приспичило принять участие в круизе, ничто, даже собственная смерть не смогла бы ему помешать.
Каждый из гостей невольно исподтишка бросил взгляд по сторонам. В наступившей тишине можно было расслышать мягкий перезвон хрустальных подвесок на люстрах. К вечеру на море разыгралось небольшое волнение. Для такого тяжеловеса, как «Монарх», оно не представляло проблемы, но иногда всё же можно было поймать лёгкое ощущение качки.
Миссис Морган нервно передёрнула плечами:
— Давайте не будем так шутить. Мне не по себе от подобных шуток, особенно если учесть, что без мистера Уинстона нас за столом сейчас тринадцать человек.
Повисла ещё одна минута тишины, пока некоторые из гостей старались незаметно произвести подсчёты. Капитан отечески улыбнулся призадумавшейся Алисии, явно любуясь её красотой:
— Не волнуйтесь, леди. Уверен, мой помощник вскоре появится и развеет эту злосчастную магию числа тринадцать, нависшую над нашим столом.
Мистер Уинстон действительно появился, как раз, когда нам принесли соте из грибов и спаржи. Но, забегая вперед, могу сказать, что недобрую магию, постепенно сгущавшуюся на корабле, это отнюдь не развеяло. Наоборот, она заклубилась с новой силой.
— Пустяки, — отмахнулся от вопросов первый помощник, — маленькая неприятность в машинном отделении.
— Вы нас пугаете, мистер Уинстон, — встрепенулась миссис Морган, нацелив на него свою двустволку глаз.
— Нет никаких оснований для беспокойства, — мистер Уинстон перехватил взволнованный взгляд мисс Хэмптон и ободряюще улыбнулся. — Инцидент в машинном отделении был исключительно психологического свойства. Старшему механику что-то привиделось. Но сейчас уже всё в порядке.
После ужина мы с Рэндоном решили прогуляться по палубе. Ветер, остро пахнувший морем, растрепал мне волосы, забрался под накидку. Алекс обнял меня за плечи, и сразу стало гораздо теплее. Мы стояли возле поручня, любуясь на танцующие волны. Косматые серо-лиловые облака занимали полнеба, линия горизонта плавно поднималась и опускалась в такт качке, где-то вдали вспыхивала и гасла звёздочка маяка. «Монарх» всё ещё шёл вдоль берега, хотя сейчас в темноте его нельзя было разглядеть. Кроме нас на палубе никого больше не было. То есть мы сначала так думали. Потом в одном из шезлонгов обнаружился мистер Кэмпбелл, которого выдал огонёк трубки. Майор наслаждался вечерним покоем и свежим воздухом, не обращая внимания на холод и порывы ветра.
Чтобы сгладить неловкость, Рэндон задержался рядом с ним на пару слов, а я прошла дальше на корму. В темноте поблизости кто-то шевельнулся, я вздрогнула, но потом узнала давешнего матроса.
— Вечер добрый, миледи, — сказал Сондерс.
— Надеюсь, вам не сильно влетело за ту швабру, — посочувствовала я.
— Да пускай бы, — отмахнулся матрос. — Лишь бы чего худого не случилось. Старый Кроу, наш механик, шутить не станет. — Сондерс понизил голос. — Он видел среди труб бледного темноволосого джентльмена во фраке точно так же, как я вижу вас! А потом тот прошёл сквозь стену и исчез!
Я не встречалась с лордом Вилмором, но по описанию его портрет примерно совпадал со словами Сондерса. Ничего себе откровения на ночь глядя! Сон сразу как рукой сняло. Сондерс, поклонившись подошедшему Рэндону, убрёл восвояси, что-то бормоча себе под нос. Мы с Алексом тоже надолго не задержались, мне хватило получаса на палубе, чтобы замёрзнуть, так что прогулку пришлось свернуть.