Но Агнеса только вздохнула с облегчением.
– А я-то думала, что ты больше не хочешь со мной дружить! – сказала она, потупившись и глядя на свои тяжёлые ботинки. – Что ты просто слишком добрая и не хочешь мне этого говорить, и поэтому просто стараешься меня избегать, пока я не пойму намёка. А призраки? – она широко улыбнулась, сверкнув голубыми брекетами. – Ну, подумаешь, призраки!
– Конечно, я по-прежнему хочу с тобой дружить! – сказала Корделия. Она ужасно себя чувствовала оттого, что Агнеса могла такое подумать. Корделия взяла более высокую подругу за плечи. – И теперь, когда ты знаешь, в чём дело, мы втроём можем работать вместе! Единой командой! Верно, Бенджи?
Корделия грозно уставилась на Бенджи и смотрела до тех пор, пока он не кивнул.
– Ну да, жду не дождусь, – нехотя буркнул он и показал два больших пальца.
– Есть только одна проблема, – с озабоченным видом сказала Агнеса. – Не то, чтобы я вам не верила насчёт призраков, но вы же сами сказали: вы их видите, а я нет!
Она выглядела разочарованной в себе, как будто бы это она виновата.
– И чем же я могу вам помочь?
Корделия широко улыбнулась.
– У меня есть идея!
8
Подтверждение
Они ехали по центру Ладлоу. Корделия смотрела в окно. Перед «Уютным завтраком у Лили» было припарковано несколько стареньких пикапов, но в целом городок выглядел пустынным. Натянутый поперёк улицы баннер извещал, что до «Праздничного фестиваля Ладлоу» остаётся всего несколько недель.
Движения на улице не было. Тут никогда не бывает нормального движения.
– А что, миссис Мэйчен всегда устраивает дополнительные занятия так рано? – спросил мистер Лю, когда они остановились на единственном в городе светофоре.
– Э-э… я точно не знаю. Надо будет спросить.
Корделия отвернулась, чтобы папа не увидел её виноватого лица. На самом-то деле она ходила не на дополнительные по математике (хотя они бы ей очень не помешали). Она просто соврала родителям, чтобы её отвезли в школу в неурочное время. Корделии хотелось удостовериться, что то, что произошло с человеком с газетой, не было случайным совпадением. А для этого нужно было попасть в здание до того, как приедут остальные школьники.
– Какая она молодец! – сказал мистер Лю. – Немногие учителя стали бы так рано приезжать на работу, только чтобы позаниматься с учениками.
– Угу, – сказала Корделия. – Миссис Мэйчен лучше всех.
Мистер Лю посмотрел на неё странно.
– Не ты ли на той неделе говорила, будто её класс – это место, «где останавливается время и умирают улыбки»?
– Ну, с тех пор я к ней привыкла…
Под глазами у папы темнели синие круги. Он вчера опять за полночь висел на телефоне, разговаривая с бабушкой и дедушкой. Из-за стенки Корделии было слышно то, что говорил папа. Её китайский был не настолько хорош, чтобы разбирать каждое слово, но общий смысл она поняла: найнай и йейе хотели, чтобы они вернулись в Сан-Франциско, а папа настаивал на том, что теперь их дом – Ладлоу. Началось всё с обычного разговора, а закончилось бурным спором.
– Я рад видеть, что ты интересуешься своей новой школой, – сказал мистер Лю, когда они проехали центр городка и набрали скорость. Небо над далёкими горами было исчерчено сиреневыми полосками. – А то мы с мамой из-за тебя переживали.
– Да всё нормально, – сказала она.
– Друзей-то ты завести успела?
«Мои друзья в Сан-Франциско!» – бросила было Корделия – но сдержалась. Хватит с папы и бабушки с дедушкой.
– Ну, кое-кого завела, – сказала она.
Мистер Лю улыбнулся.
– Отлично! – сказал он. – Мы были бы очень рады с ними познакомиться. Зови их в гости!
– Ну, посмотрим, – сказала Корделия. Они затормозили перед школой Тени. Мистер Лю окинул взглядом почти пустую парковку.
– Ты уверена, что стоит тебя тут оставлять так рано? – спросил он.
– Ага! – ответила Корделия и проворно выскользнула из машины, пока папа не передумал. – Спасибо, что подвёз!
Едва войдя в школу, Корделия услышала раскатистый хохот, доносящийся из канцелярии. Вообще учеников в школу так рано не пускали – и она сомневалась, что кто-то из сотрудников купится на её сказки про «дополнительные по математике», – поэтому она припустилась по коридору, пока никто не заметил, что она здесь.
И не успела Корделия свернуть за угол, как чуть не налетела на доктора Рокени.
– Ой, простите! – воскликнула Корделия.
– Ничего страшного, – улыбнулась доктор Рокени. Даже сейчас, в такую рань, она ухитрялась выглядеть изящной и элегантной: серая юбка-карандаш, тёмно-синяя блузка, очки в оправе в турецкий огурец. – Ах ты, ранняя пташка! Что, на репетицию хора?
Корделия молча кивнула, ухватившись за предложенное оправдание.
– Хм, – с задумчивым видом сказала доктор Рокени, – а ведь если так подумать, до хора ещё двадцать минут…
– Ну, папе пришлось меня привезти пораньше, а то бы он на работу опоздал, – объяснила Корделия. Хотя бы это была правда. – Я знаю, что ученикам в школу так рано приходить не положено, но на улице такая холодрыга…