Читаем Призрак музея полностью

– Эти часы увезут, как и другие экспонаты. Какая разница, как они будут стоять!

И Лиза в раздражении ударила по рычажку.

Раздался едва слышный щелчок, и выдвинулся ящичек. Призрак удивился.

– Как ты это сделала?

Девочка подумала и сказала:

– Я задела кнопку. Снизу.

Джон присмотрелся к содержимому ящичка.

– Э, да это монеты! Старинные!

– А они ценные?

– Очень… У тебя была идея? У меня тоже…

Прошло несколько дней.

У музея собралась огромная нетерпеливая толпа, у дверей натянули красную ленту, а Питерсон говорил в новенький блестящий микрофон. Директор надел элегантный фрак, белоснежную рубашку и галстук-бабочку. Рядом с ним, скрестив руки на животе, стоял мэр Блэкчепла, господин Гиббс, улыбалась Элен, а вот Уильям Харрис был серьёзен как никогда. Наверное, потому, что надел чёрные очки.

– Друзья, у нас замечательная новость! Неизвестный меценат внёс деньги на содержание музея! Единственный музей в мире, где есть такой экспонат, как привидение!


По толпе пронеслось:

– Привидение? Вы знаете об этом?

– Призрак, господин директор! – поправила женщина-экскурсовод.

– Да какая разница! – радостно отозвался Питерсон. – Фантом настоящий, без спецэффектов! Нервных просим не смотреть!

Красную ленточку перерезал мэр Гиббс. Горожане, туристы и приглашённые гости в большом волнении поспешили вверх по лестнице в главный зал.

Когда любопытные посетители вошли, перед ними тотчас предстал Джон Харди. Пронёсся единодушный испуганно-восхищённый вздох. Призрак поискал глазами Лизу и обрадовался, когда увидел её. Ради торжественного случая девочка надела клетчатую шотландскую юбку, тёмно-синюю блузку с длинными рукавами, светло-серый плотный жакет с тонким пояском на талии, и коричневые полусапожки на шнуровке. Пшеничные волосы рассыпались по плечам. Она смотрелась просто восхитительно. Сегодня Лиза не походила на ту девочку в толстовке и рваных джинсах, которая несколько дней забралась в музей. Лиза улыбнулась призраку и прижала указательный палец к губам.

Джон Харди понял, что происходит: в толпе стоял мрачный Малкольм Дэвис.

Слово взял директор музея.

– Друзья! Позвольте представить вам призрака. Его имя – Джон Харди! Он построил замечательный дом, в котором располагается наш музей. Если у вас есть вопросы, спросите призрака!

– Добрый день! – воскликнул Джон, сияя, как полная луна. – Я так рад, что мы с вами наконец-то познакомились! Я был одинок, потому что боялся показаться вам, но теперь я чувствую себя жителем Блэкчепла!

Зрители зааплодировали.

– Джон! – спросил молодой человек в синем костюме, серой рубашке и красно-чёрном полосатом галстуке. – В каком году вы умерли? Если это не секрет.

– В тысяча восемьсот двадцать третьем. И тайны никакой нет, дату можно увидеть на моём надгробии.

В зале засмеялись.

– А как получилось, что вы превратились в призрака? – спросила девушка в длинной юбке синего цвета и свитере с изображением британского флага.

– Я хотел встретиться с вами спустя двести лет. Никому так не везло.

Собравшиеся радостно хлопали в ладоши.

– А как вы себя чувствуете в облике привидения? – строго спросила пожилая леди в сером брючном костюме и цветастом платке наподобие банта на шее. Она опиралась на трость с крупной чёрной рукояткой.

– Мне кажется, что у меня насморк. Но это не точно.

Посетителям музея понравилось чувство юмора Джона Харди. Они рассчитывали увидеть унылое существо с жалобами на жизнь после смерти, но призрак не только приятно удивил их, но и развеселил. Джон чувствовал себя счастливым оттого, что люди приняли его искренне и дружелюбно. Он был готов обнять каждого, кто находился в зале. Кроме Малкольма Дэвиса. Тот надвинул на лицо свою ковбойскую шляпу и пошёл к выходу. Проследовав мимо Уолтера, Дэвис подал ему незаметный знак, и мастер на все руки уныло поплёлся за ним. А Лиза последовала за ними обоими, включая телефон. Неожиданно!


– Друзья! – воскликнул Джон. – На втором этаже выставлено несколько экспонатов, предлагаю вам подняться по лестнице, а я подожду здесь, чтобы продолжить светскую беседу.

Посетители поспешили наверх, а призрак полетел на поиски Лизы. И нашёл её у запасного выхода: она прислушивалась к разговору, который доносился с улицы.

Заметив Джона, девочка подала знак: тихо! Призрак кивнул и прислушался.

– Я для чего платил тебе такие деньги?! Музей стоит, и ничего нельзя поделать. Эта земля мне не достанется! Триста лет прошло, а семья Дэвисов ничего не добилась!


Мастер оправдывался.

– Я всё сделал так, как вы просили! Я ни в чём не виноват! Это девчонка по имени Лиза забралась в подвал и обнаружила заряд!

– Кто она вообще такая?!

– Я понятия не имею! Школьница.

– Я немедленно уезжаю, а ты молчи, коли не хочешь отвечать за содеянное. Если бы всё получилось, твою дочь удалось бы вылечить, а теперь думай сам, как помочь ей.

Голоса смолкли, собеседники расстались.

Лиза отключила телефон.

– Что ты сделала?

– Я записала разговор на диктофон, они не отвертятся.

– Но зачем тебе это нужно, милая? Ты вообще, кто такая?

– Потом я обязательно всё тебе расскажу. Слушай, Уильям Харрис не ушёл?

– Кто это? – вытаращил глаза призрак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези