Читаем Призрак страсти полностью

Перед ней в складках материи лежали три отсеченные руки, тяжелые и окоченевшие. Ткань алела от пропитавшей ее крови, и жизнерадостная яркость этого цвета казалась кощунственной. Матильда в первую минуту не осознала весь ужас своей находки. Уставившись в немом оцепенении на страшное содержимое свертка, она машинально отметила грязь под ногтями, побелевшие пальцы, потертое оловянное кольцо на одном из них. Но когда жуткая картина проникла в ее сознание, она ринулась к выходу шатра, задыхаясь от подступающей к горлу тошноты.

– На помощь! Кто-нибудь! На помощь!

Ее крики звонким эхом отдавались в морозном воздухе, и через несколько секунд к ней уже спешил ночной дозор. В ее шатер вскочил рыцарь, доставая из ножен тяжелый меч. Лицо его под шлемом было бледным. Не скрывая ужаса, он посмотрел на пол шатра и осторожно коснулся руки Матильды.

– Тише, миледи, тише. Опасности нет. Посмотрите, вот рядом ваши горничные и сэра Уильяма уже позвали. – Он сдернул со стола гобелен и прикрыл окровавленный узел. Но Матильда кричала и не могла остановиться. В голове ее что-то щелкнуло, и она вдруг увидела себя со стороны. Вот она, босая, стоит, кутаясь в меховое покрывало, и ее освещает свет факела, принесенного одним из стражников. Но крик продолжал рваться из ее груди.


– Тише, Джо, не кричи. Опасности нет. Все закончилось. Тебе ничто не угрожает.

Чьи-то руки трясли ее, и что-то холодное касалось лица. Вокруг раздавались взволнованные голоса.

– Да сделайте же вы что-нибудь, ради Бога!

– Держите ей руки. Держите крепче.

Она чувствовала, как ее схватили и борются с ней, пытаясь удержать.

Что-то кольнуло ее в руку – и больше она ничего не видела, не слышала и не чувствовала.

19

Джо пришла в себя в тесной комнатке, солнце загораживали белые жалюзи. Она медленно поморгала, прогоняя окутавший сознание туман. Во рту чувствовался неприятный привкус лекарств.

– Джо, – позвал сидевший у постели мужчина. Он встал и склонился над ней.

– Ник? – еле ворочая языком, отозвалась она.

– Да, Джо, это я. Джо, у меня чай, хочешь пить? – Его голос звучал заботливо, как никогда.

– Где я? Что случилось? – спросила она, протирая глаза.

Она не совсем уверенно села и немного отпила из чашки, которую ей подал Ник. У нее сильно кружилась голова.

– Мы все еще у доктора Беннета, Джо. Помнишь? Это комната отдыха. Ты спала.

– Спала? А я думала, что… что он собирается снова меня гипнотизировать. – Она замолчала и прислонилась спиной к подушкам. На ногах у нее лежало мягкое одеяло. – Он хотел попытаться сделать так, чтобы я все забыла, – медленно проговорила она.

– Ну и как? – Ник устроился на стуле рядом с кроватью.

– Я… не знаю – Она обеими руками откинула с лица волосы. – Я себя чувствую как-то странно. У меня путаются мысли…

Пробивавшиеся сквозь жалюзи полоски света едва заметно колебались, отбрасывая тени на оливкового цвета стены. В комнате держался стойкий запах лекарств. Небольшие размеры комнаты угнетали.

Дверь за спиной Ника тихо приоткрылась, и в комнату заглянула Сара. Увидев Джо сидящей, она улыбнулась с заметным облегчением.

– Как вы себя чувствуете?

– Немножко странновато. – Джо через силу улыбнулась.

– Карл просит его извинить, но у него дневной сеанс. Не могли бы вы вместе зайти к нему утром в среду? Будет даже лучше сделать на несколько дней перерыв и посмотреть, как вы себя чувствуете.

Джо сдвинула брови и постаралась разобраться в происходящем.

– Я не понимаю, почему у него сеанс? А который час?

– Около пяти. – Ник поднялся. – Ты проспала несколько часов. Она придет сюда в среду, – тихо пообещал он Саре. – Я об этом позабочусь.

– Как это я проспала несколько часов? – спросила с недоумением Джо, когда Ник закрыл за Сарой дверь и вернулся к ней. – Что случилось? У меня опять был обморок?

– Ты очень разволновалась, и доктор Беннет сделал тебе успокаивающий укол. Вот и все.

– А почему я вдруг разволновалась? – Джо попыталась изобразить на лице улыбку.

– Джо, я не могу тебе этого сказать. Смысл сеанса был в том, чтобы помочь тебе забыть то, что тебя беспокоило. Если установка подействовала, то незачем тебе ни о чем напоминать.


– Мей, позвони еще раз на квартиру Джуди Керзон. – Джим Грирсон нажал кнопку селекторной связи и нервно провел рукой по редеющим волосам.

– Уже звонила, Джим, и к Джо тоже. Может быть, попробовать позвонить миссис Франклин в Гемпшир?

– Нет, не нужно. – Джим тяжело опустился в кресло и развернулся к окну. Он взял с соседнего стола письмо и уже в который раз прочитал его. Его приятное широкое лицо заметно осунулось, и на нем отражалась усталость.

– Где же ты, Ник, появись, парень, – вслух сетовал он. – Если хочешь, чтобы дела шли хорошо, брось гоняться за юбками и поторопись вернуться.


В начале шестого, расплатившись с таксистом, Ник вместе с Джо поднялся в ее квартиру. Она открывала дверь, когда зазвонил телефон.

– Это тебя. – Она передала ему трубку с усталой улыбкой. – Звонят из конторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы