Читаем Призрак страсти полностью

Склонившись над ее лицом, он страстно поцеловал Джо. Не в силах справиться с овладевшим его душой потоком чувств: злобой, бессилием и внезапным желанием, – Ник закрыл глаза. Осознание того, что он стоит на коленях рядом с неподвижно лежащей женщиной, в горах, где вот-вот разразится буря, вернуло его к действительности. С большим трудом он поднялся на колени и, осторожно вынув рубашку из-под головы Джо, надел ее. Подняв Джо на руки, Ник начал медленно спускаться к машине, стараясь не поскользнуться на мокрой земле. Он уже был на полпути к машине, когда услышал крик. Дождь усилился. Ник стряхнул со лба капли дождя и пота, заливавшего глаза. Сердце бешено стучало. Джо была стройной, но довольно высокой, и Ник чувствовал, как вес ее тела давит на него, словно разрывая мышцы рук и плеч.

– Подождите, постойте! Я помогу вам, – вынырнув из дождя, человек махал ему рукой. За ним бежала собака, черная с белым колли. – Несчастный случай, да? – Человек был совсем близко: невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами, в легкой рубашке и поношенной кепке.

Тяжело дыша, Ник осторожно опустил ноги Джо на землю.

– Она потеряла сознание, – сказал он после некоторой паузы, отметив про себя с облегчением, что незнакомец достаточно широкоплеч и крепок.

– Давайте я помогу вам. Положите ее руку мне на шею. Вот так. – В голосе незнакомца звучали спокойствие и уверенность. – Мы отнесем ее в мою машину, она совсем рядом внизу, – он кивнул в сторону горной дороги, поднимавшейся вверх от трассы.

В неярком свете Ник увидел серебристый «ренджровер», стоящий на траве неподалеку от них.

Взяв Джо под руки, они положили ее на заднее сиденье. Ник примостился рядом с ней. На сиденье рядом с водителем забрался пес. Дождь становился сильнее с каждой секундой, окружая их плотной стеной воды, он неистово барабанил по крыше, бешено хлестал по окнам.

Незнакомец повернулся к Нику:

– Эти бури здесь просто черт знает что. Налетают мгновенно, а спустя десять минут смотришь – уже солнце! Это ваш «порше» я видел в нескольких милях отсюда?

– Да, – кивнул Ник. – Мы забрели дальше, чем я думал.

Незнакомец взглянул на Джо:

– Да, в горах это случается. Да еще в такую погоду. Лучше всего отвезти ее в больницу, я полагаю.

Ник посмотрел на Джо. Она была мертвенно бледна, голова ее беспомощно болталась из стороны в сторону в такт движения машины, руки были холодными как лед, дыхание слабым. Ник осторожно растер ей руки и прикрыл покрывалом, которое нашел на сиденье.

– Да, я был бы вам признателен, если бы вы отвезли нас в больницу.


Джо щурилась от яркого света, испуганно глядя перед собой. Она лежала на спине, незнакомый молодой человек стоял у кровати.

– Ну вот, наконец-то мы проснулись, – улыбнулся он ей, убирая фонарик в верхний карман халата. – Прекрасно. Как мы себя чувствуем?

– Что случилось? – Джо обвела комнату непонимающим взглядом. – Где я?

– Ничего страшного. Вы просто потеряли сознание, вот и все.

– Вы врач? – она уставилась на него в изумлении.

– Да, – он осторожно ощупывал ее шею, ритмично поворачивая голову вправо и влево. – Вы не чувствуете головной боли, тошноты? Ничего не болит?

– Нет-нет. Я хорошо себя чувствую. Можно мне встать? – Джо с трудом села. Она сидела на высокой больничной кровати в небольшой палате, над головой у нее была круглая медицинская лампа, испускавшая неровный мерцающий свет. Джо застонала и снова опустилась на кровать.

– Придется немного подождать, – улыбнулся ей врач. – Мой коллега осмотрит вас, и мы, конечно, найдем для вас лекарство. Ваш жених ждет в коридоре. Позвать его?

– Мой?.. – Джо уставилась на него в изумлении. Но тот уже отвернулся, задергивая штору у двери. Спустя минуту в палату вошел Ник. Он выглядел напряженным.

– Как ты себя чувствуешь, Джо? – прошептал он.

– С каких это пор ты мой жених? – На этот раз Джо удалось сесть, держась руками за края узкой кровати, чтобы не упасть. Комната вращалась вокруг нее.

– Рад видеть тебя снова в боевой форме, – улыбнулся Ник. Он оглянулся на дверь. – Прости. Но «жених» звучит гораздо убедительнее. Я боялся, что они не разрешат мне остаться здесь, рядом с тобой. Ты же знаешь эти больницы!

– Нет, я не знаю эти больницы. Я никогда раньше не была в больнице, – Джо почувствовала, что во рту у нее сухо. – Почему я здесь? Что случилось?

– Разве ты не помнишь? – удивился Ник.

– Нет, я не помню. – Вдруг по коже у нее пробежали мурашки. – Что случилось? Мы попали в аварию?

Он ответил не сразу.

– Нет, ничего подобного, – произнес он, нежно беря ее за руку. – Ты опять отключилась, и я не мог привести тебя в чувства. Один человек помог мне привезти тебя из замка Динас сюда. Помнишь? Какой-то фермер подвез нас.

Джо закрыла лицо руками.

– Я ничего не помню. Я помню только, как мы ехали с Тимом в машине.

Вдруг она отняла руки от лица:

– Мы попали в аварию, да? А Тим? С ним все в порядке?

За спиной Ника появился второй врач. Его белый халат был накинут на расстегнутую у ворота рубашку.

– Что это за разговоры о какой-то аварии, мисс Клиффорд? – мягко произнес он. Облокотившись о спинку кровати, он смотрел на Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы