Читаем Призрак тамплиера полностью

Мама радостно ей улыбалась, словно слышала каждое слово дочери. Но вскоре Джессика поняла, что это не так. Она была лишь безмолвной наблюдательницей, не имевшей возможности вмешаться в прошлое или пообщаться со своей матерью. Милая женщина даже не видела ее. В этом мире было две Джессики. Одна – маленькая девочка, другая – нынешняя Джессика, наблюдавшая за всем со стороны.

Доктор Вилбори не дал ей возможности насладиться этим давно утраченным счастьем. Он потребовал от нее идти к другой двери. Молодая женщина с удовольствием задержалась бы здесь, чтобы предаться воспоминаниям.

– Не забывайте, для чего мы здесь, Джессика, – мягко напомнил ей врач.

Как она могла об этом забыть? Они ведь искали ее мучителя! Но в этой жизни она вряд ли его найдет.

За следующей дверью скрывалось другое, более старое воспоминание. Шестилетнюю Джессику принимали в школу. В руках у нее был ранец, а вокруг нее находилось множество радостно кричащих детей. Да, это был важный день! Джессика помнила этот первый школьный день, как будто он случился только вчера. Среди родителей она снова заметила свою мать, с гордостью смотревшую на свою маленькую дочку.

Доктор Вилбори подгонял ее:

– Зайдите в следующую дверь.

Психолог гнал ее в прошлое, пока за следующей дверью у нее не осталось никаких воспоминаний. За ней оказался длинный темный коридор. Джессика почувствовала холод. Что здесь было? Смерть, которая ее поджидала?

– Что вы видите?

– Я вижу темный коридор. Мне страшно, я бы хотела вернуться обратно.

– Вы не должны этого делать, иначе нам придется прервать сеанс.

– Нет, – решительно ответила девушка. – Прерывать не будем.

Она уже так далеко зашла, что не могла и не хотела бросать все на полпути.

Первые шаги по коридору стоили ей больших усилий. Она шла все смелее и смелее и, наконец, заметила сияющий, согревающий свет.

– Я вижу свет, – сообщила доктору находящаяся в трансе девушка.

– Идите на свет.

Джессика так и поступила. Этот источник света и тепла обладал какой-то магической притягательностью. Она храбрилась и старалась не обращать внимания на почти невыносимый холод в темном тоннеле.

Неожиданно кто-то схватил ее за ногу и потащил назад. Девушка упала на пол. Она испуганно обернулась и увидела над собой стаю черных существ. Некоторые из них, словно пауки, висели на потолке, другие прилепились к стенам. У них были человеческие тела, только абсолютно черного цвета. Но больше всего ужасало то, что у этих существ отсутствовали лица. Ни глаз, ни носов, ни ушей, ни ртов! Джессика в отчаянии стала лупить ногами по тварям, ей казалось, что они собираются ее сожрать!

– Джессика, что с вами? – озабоченно произнес доктор Вилбори, когда девушка на диване мучительно застонала.

– Эти существа… они тянут меня от света в обратную сторону. Я думаю… они хотят… они хотят меня убить!

– Существа? Что это за существа, Джессика? Попытайтесь их описать.

– Они черные… и у них нет лиц.

Джессика надеялась, что доктор Вилбори ее как-то успокоит в этот момент, но вместо этого он сам запаниковал:

– Вы должны бежать, Джессика! Постарайтесь как можно быстрее добраться до света! Эти существа – черные души, которые не смогли заново родиться, и они ищут тело, чтобы в нем жить дальше. Торопитесь!

Девушка испугалась. Если бы она заранее знала, с какой опасностью связана эта реинкарнационная терапия, то ни за что бы на нее не согласилась. Она в панике отпихнула от себя черных существ и побежала в сторону источника света. Из стен темного коридора неожиданно появлялись другие черные души, которые цеплялись за нее и пытались преградить ей путь. Джессика с трудом уворачивалась от их лап, лихорадочно махала руками и бежала дальше.

– Торопитесь, Джессика! – слышала она голос доктора Вилбори.

– Я стараюсь! – гневно огрызнулась она.

Наконец она добежала до источника света. Девушка бросилась сквозь яркое свечение и бежала, пока не почувствовала под ногами твердую почву. Она замерла и оглянулась. Свет исчез, длинный темный коридор с кошмарными черными душами тоже пропал, словно сквозь землю провалился.

– Где вы находитесь?

Девушка находилась в маленькой деревне, которая каким-то неприятным образом была ей знакома. Эти песчаные улицы и примитивные постройки из бревен она уже где-то видела. И тут она вспомнила! Это была та самая деревня, которую она видела во сне!

– Я в маленькой деревне на севере Франции.

Откуда у нее вдруг взялась эта информация? Джессика этого не знала. Она просто была там. Совершенно естественно, как будто прожила здесь всю свою жизнь.

– Деревня во Франции? Вы можете мне сказать, как вас зовут?

– Меня зовут Рафаэль де Монтебан.

Джессика испугалась своих собственных слов. Это имя… это что, действительно было ее имя? Она осмотрела себя и увидела чужое тело – тело молодого человека!

Она ощупала свое лицо: кожа была шершавой, а в районе подбородка даже колючей! Ей нужно срочно увидеть свое лицо! Джессика огляделась вокруг и заметила в центре деревни колодец. Ей в голову пришла идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы