Читаем Призрак тамплиера полностью

Она подбежала к колодцу и заглянула в него, чтобы увидеть свое отражение. Хотя она и не могла в подробностях разглядеть мужское лицо, отразившееся в водной глади, оно тоже казалось ей знакомым.

Она вспомнила свою последнюю встречу с рыцарем-тамплиером. Ведь именно тогда в его глазах она увидела не свое отражение, а отражение незнакомого ей мужчины! Это было то самое лицо! Сейчас она понимала, что то самое лицо оказалось совсем не чужим, а ее собственным! В прошлой жизни она была мужчиной!

– Кто вы по профессии, Рафаэль? – спросил доктор Вилбори и сделал несколько пометок в блокноте. Одновременно он включил диктофон.

– Я торговец, продаю редкие пряности и ткани. Я много путешествую.

– Что привело вас в эту деревню?

– Я ищу Каресс.

– Кто такая Каресс?

– Моя жена.

Доктор Вилбори с интересом слушал рассказ своей пациентки.

– Давайте обратимся к моменту, когда вы в последний раз встретились с тамплиером.

Краски и очертания перед глазами Джессики вдруг расплылись, и возникла другая картина. Теперь она находилась не в деревне, а в Париже! Огромная толпа людей собралась на площади, чтобы наблюдать за казнью. За супружескую неверность к смертной казни были приговорены Каресс де Монтебан и рыцарь-тамплиер Венселас Дюшанте. Каресс была заживо погребена, а Венселас должен был найти свою смерть на костре, поскольку он нарушил обет целомудрия.

Джессика, то есть Рафаэль де Монтебан, стояла в первых рядах и с удовольствием наблюдала за спектаклем. Горожане ликовали и кричали от восторга. Для них подобные жуткие сцены были настоящим развлечением. Зрители аплодировали, когда Каресс положили в небольшую яму и засыпали сверху землей. Но в особенный экстаз публика пришла именно тогда, когда под Венселасом загорелся костер. Горячий дым выжигал ему легкие, но рыцарь не обращал на это никакого внимания. Он с ненавистью смотрел на стоявшего в первом ряду Рафаэля де Монтебана, безо всякого сожаления наблюдавшего за ним и аплодировавшего вместе с остальными зрителями его палачам.

– Ты поплатишься за это, слышишь, де Монтебан? Я проклинаю тебя! Твоя душа не найдет покоя, пока я не буду отмщен. А моя месть будет ужасной!

Густые клубы дыма скрыли рыцаря от взглядов зрителей. Горожане разочарованно запротестовали. Они хотели посмотреть, как негодяй мучается в пламени. Ведь именно для этого они здесь и собрались!

Джессика, напротив, чувствовала, что от отвращения ее сейчас вывернет наизнанку. Она отчаянно пыталась думать о чем-то другом. И тогда ее осенило! Теперь все встало на свои места. Ведь это она была виновной в том, что рыцаря заживо сожгли на костре. Поэтому он хотел ей отомстить. Но почему она должна нести ответственность за ту казнь в своей новой жизни?

– Двигаемся дальше? – вдруг отвлек ее доктор Вилбори, и Джессика поняла, что для нее это единственная возможность все до конца выяснить.

Девушка оказалась в спальне Рафаэля, который только что вошел в дверь и застал свою любимую супругу Каресс в объятиях Венселаса Дюшанте. Каресс и Венселас были раздеты, и их позы не оставляли никаких сомнений в супружеской измене. Он целовал ее шею и ласкал ее тело, а она с наслаждением отдавалась ему.

Джессике показалось, что она чувствует боль своего другого «я». Его боль и безграничную ярость. Рафаэля шокировало это зрелище. Женщина, которую он любил больше всего на свете, бессовестно ему изменяла!

– Я работал не покладая рук, чтобы мы могли позволить себе этот дом. Я делал все для тебя, и ты меня так отблагодарила, шлюха? – закричал Рафаэль и бросился к своей жене. Он схватил ее за руку и выволок из кровати.

Каресс громко закричала, но тут же ощутила на своей щеке жгучую боль от руки Рафаэля. Молодая женщина зарыдала.

– Успокойся Рафаэль, это не то, что ты думаешь! – попытался вмешаться Венселас. Он не мог позволить, чтобы Рафаэль срывал свою ярость лишь на прелестной Каресс.

– А ты? Ты предатель, которого я когда-то называл своим другом! Разве я не спас тебя от палачей инквизиции, когда орден был распущен, а его члены казнены?

– Ты много для нас сделал, но послушай же… – предложил Венселас, но у Рафаэля де Монтебана не было желания слушать лживые слова своего друга и жены. Он донесет на них властям, и любовники предстанут перед судом! Эта парочка выставила его посмешищем, но последствия будут для них фатальными! Супружеская измена была в те времена тяжким преступлением и сурово наказывалась.

Рафаэль сразу же позвал стражу, которая не заставила себя долго ждать и быстро заковала любовников в наручники.

– Полагаю, теперь мы знаем, какое событие в вашей прошлой жизни стало причиной нынешних кошмаров, – произнес доктор Вилбори. – Поэтому я вас возвращаю.

Во время своего путешествия девушка постоянно описывала психиатру все, что видит, поэтому он был в курсе всех событий. Джессика снова отправилась в долгий путь, но на этот раз обратно ее несло течение времени. Наконец, она снова увидела перед собой длинный темный коридор и далекий свет на его обратной стороне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы