Читаем Призрак тамплиера полностью

Наверняка имеется разумное объяснение исчезновения графини. Джессика вспомнила о предупреждении Кэти, к которому она тогда не отнеслась серьезно. Даже Эштон, который за короткое время сумел завоевать доверие Джессики, считал, что графиня страдает манией преследования.

У девушки появилось неприятное ощущение. Если Кэти права, то это значит, что кто-то убил тетю Викторию, чтобы завладеть ее имуществом? Значит, Джессика нарушила все планы этого человека, оказавшись в итоге единственной и полноправной наследницей. Это означало также, что теперь этот человек должен избавиться от нее!

Задумавшаяся Джессика вздрогнула от пронзительного дверного звонка.

– Сидите, мисс, я посмотрю, кто это! – сказала кухарка и махнула рукой, словно прося Джессику не вставать. – Кто это заявился к нам в такое время?

Джессика не обращала на пожилую женщину никакого внимания. Ее мысли сейчас были заняты лишь внезапно исчезнувшей Кэти. Куда могла подеваться молодая графиня?

Из прихожей, расположенной прямо напротив входа в столовую, послышался приятный голос:

– Пожалуйста, простите, что я вас беспокою. У меня сломалась машина недалеко отсюда. Могу я воспользоваться вашим телефоном?

Джессике стало любопытно. Она поднялась, подошла к двери и приоткрыла ее.

Боже, таких совпадений просто не бывает!

Девушка быстро открыла дверь, чтобы лично поприветствовать неожиданного гостя. Выйдя в прихожую, она не могла отвести глаз от молодого человека с пшеничного цвета волосами, в темно-коричневой куртке и потертых джинсах.

– Ян Маккарти! – удивленно воскликнула она.

Казалось совершенно невероятным, что друг ее детства вдруг оказался проездом в этой уединенной местности. Ян, только что поднесший к уху трубку телефона, замер и недоверчиво посмотрел на подошедшую девушку.

Ну конечно! Это миловидное лицо, фантастически узкая талия и сияющие рыжие волосы были ему знакомы!

– Джессика, что ты здесь делаешь?

Кухарка смущенно смотрела на молодых людей, переводя взгляд с одного на другого. Судя по выражению ее лица, ей совсем не нравилось, что хозяйка дома и юноша знакомы. Ведь это означало, что незнакомец вполне может остаться у них ночевать. На улице бушевала непогода, машина у него сломалась, и было маловероятно, что Джессика при таких обстоятельствах выставит знакомого за дверь.

Ян положил трубку обратно на телефон и с улыбкой шагнул навстречу Джессике. Они обнялись, как старые друзья после долгой разлуки. Девушка вдохнула терпкий аромат: да, это был любимый одеколон Яна, и она не помнила, чтобы он вообще пользовался каким-нибудь другим.

– Я здесь живу, – пояснила она и сверкнула белоснежной улыбкой.

Ян от удивления поднял брови. С Джессикой они учились в одном колледже и даже встречались пару лет. Он ни за что бы в жизни не поверил, что снова встретится с девушкой именно в Англии.

– Я унаследовала замок своей тети, – добавила Джессика в ответ на удивленную реакцию старого знакомого. – А у тебя, стало быть, сломалась машина?

– Так и есть. Я ехал на семинар. Но теперь, когда мы так неожиданно встретились, я расцениваю это, как провидение!

– Вы совершенно правы, не иначе это вмешательство судьбы, – недовольно пробурчала мисс Рамзи и направилась в столовую.

– Ты хочешь есть? Заходи, ты ведь промок насквозь!

– Неудивительно! За окном льет, как из ведра.

Пока Джессика с Яном усаживались за стол, кухарка принесла второй комплект столовых приборов.

– Буквально несколько дней назад я была бедной, как церковная мышь, а сейчас стала мультимиллионершей. Мы живем в сумасшедшем мире!

– Это точно! – воскликнул Маккарти и широко улыбнулся. Наследство Джессики было столь же сумасшедшим, как и эта случайная встреча на другом конце света.

Сколько же они не виделись? Для него прошла целая вечность. И теперь, когда Ян оказался рядом с ней, он почувствовал, что все это время в его жизни не хватало чего-то очень важного.

– Ну, работать теперь ты точно не обязана. У тебя даже слуги есть! А я все так же вкалываю репортером.

– В журнале по парапсихологии?

Ян неуверенно кивнул. Большинство людей, которым он рассказывал о своей работе парапсихологом, либо смеялись над ним, либо не воспринимали всерьез. Разумеется, многим трудно представить, что между небом и землей существует что-то еще, что не видно глазу. Реакция Джессики удивила его. Девушку это весьма заинтересовало, она вполне серьезно отнеслась к его профессии.

Оставшись наедине с Яном, Джессика рассказала ему о своих сновидениях и о своем волнующем и содержательном путешествии в прошлую жизнь. Эштону она о своей реинкарнационной терапии не стала рассказывать, боясь показаться ненормальной. Но интуиция ей подсказывала, что Яну она в этом смысле может доверять. К тому же его можно было считать экспертом в парапсихологии. Если не он, то кто еще может серьезно отнестись к тому, что с ней происходит?

После сытного ужина молодые люди отправились в салон, чтобы поговорить о старых временах и о делах сегодняшних.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы