Они устроились на лавочке в китайском саду, у куста зимних роз, глядя, как снег настойчиво бьется в застекленный потолок.
– Целительная тишина окружающего пространства… – вздохнула Фаина и прикрыла веки. – Не могу дождаться вечера, ни о чем другом думать не могу… Театр!
Мари улыбнулась.
– И я сгораю от любопытства. Шекспир не может быть плох. «Нас одинаково разят и жар любви, и смерти хлад – они, хоть облик их не схож, готовят нам одно и то ж…»70
, – процитировала она.– Сантименты… – хмыкнул Алексей.
– Что ты, это же вечное! – укоризненно посмотрела на него Елена.
Мари достала из кармана карандаш и рассеянно изобразила на листке подобие шахматной доски. Потом отложила блокнот в сторону и улыбнулась.
– Кстати, Мелисса. – Она сощурилась. – Раз уж мы здесь в такой тесной теплой компании… Я давно хотела спросить вас, свободен ли ваш кузен? Я, признаюсь, давно не встречала таких… мм, таких необычных молодых людей!
Женька раскрыл рот, почесал затылок и забрал из рук подруги стакан с чаем.
Мадам Бриль с хитрым прищуром взглянула на Мари.
Мелисса резко развернулась к журналистке и окинула ее с ног до головы уничтожающим взглядом.
– Ну, знаете ли… – резко выдохнула она. – Феликс не для вас!
Мари рассмеялась.
– Нет, ну что же вы принимаете все так близко к сердцу! Мною движет лишь праздное любопытство…
Мелисса пару секунд продолжала сидеть с плотно сжатыми губами. Затем она выдохнула, расслабила плечи и чуть вздернула подбородок.
– Феликс… Феликс помолвлен, знаете ли. Да-да, – повторила она, будто пробуя слово на вкус. – Помолвлен и влюблен, именно так, и все уже давно решено.
Мари развела руками.
– Ах, как жаль. Вы меня простите за вопрос… Но такой скучный вечер! Надо же как-то развлекаться! – добавила она, пытаясь придать голосу чуть виноватые нотки, и пожала плечами.
Женька снова удивленно посмотрел на нее.
Мелисса отвернулась и осушила до дна бокал с вином.
Мари едва заметно кивнула самой себе, будто уверившись в каких-то собственных мыслях.
– «Нет, милый мой, не то я, чем кажусь…»71
– пробормотала она очень тихо.Затем взяла блокнот, обвела свой рисунок в кружок и покачала головой.
Тут сквозь раскрытые двери китайского сада донесся яростный крик летчика:
– Вот дьявол, Феликс! Святые небеса!..
Его собеседник захохотал.
– Сто пятьдесят тысяч! – повторил Симон. – Сто пятьдесят! Дьявол раздери и вас, Феликс, и ваши адские игры! Вот вы черт босоногий… Признайтесь, вы же меня специально подначивали?
Кузен Мелиссы захохотал еще громче.
– Вас, Феликс, кажется, проще пристрелить, чем обыграть! Знаете, на вашем месте я был бы поосторожнее! Вы слишком быстро наживаете себе врагов…
Глава 26
Вы думаете, «Гамлета» придумал Шекспир? Как бы не так! Прототипом драматургу послужила история о принце Амледе72
(или, с легкой руки переводчика Сумарокова, принце Омлете), персонаже древних скандинавских легенд. А Амлед списан, как предполагают, из испанской саги.Вечный, неисчерпаемый, плодородный сюжет. На основе его возможны любые метаморфозы! Подобные сюжеты разрастаются в дерево бесконечных интерпретаций, в сад бесчисленных тропок. И каждая интерпретация, каждая тропинка – шедевр. Скажем, фуги Баха можно играть в любом темпе – и все равно результат будет великолепен.
«Вот и сегодняшний вечер просто обязательно будет приятным, – подумала Мари, оглядываясь по сторонам. – Шекспир есть Шекспир, испортить его невозможно!»
Время после карт пролетело незаметно, и по зале уже сновали переодевшиеся к театральному представлению гости.
– Прошу в очередь! – торжественно провозгласил хозяин, потряхивая бархатным мешочком с фантами. – Узнайте, какую роль в сегодняшней пьесе приготовил для вас господин случай!
Холл сиял праздничным убранством. На возвышении, где стоял рояль, устроили воображаемые подмостки. Сцену покрыли алым бархатом. Совсем скоро здесь должна была разыграться знаменитая драма в Эльсиноре73
. Рояль покрыли шелковой накидкой. Она ниспадала складками, как мантия гигантского кальмара. Амадею в честь представления повязали на шею бант, и он возлежал на стуле у инструмента, гордо распушив хвост.Мари, Елена и мадам Бриль встали в очередь за фантами.
– Так что же все-таки сделал Отелло с Дездемоной? Он ее задушил или заколол? – задумчиво проговорила Фаина.
– Мама! – с упреком воскликнула Елена, на голове которой красовалась шляпа с изогнутыми полями и блестящими перьями. – Ну сколько можно тебя просить!
Мадам Бриль хмыкнула. Затем достала из глубин необъятного декольте зеркальце, подкрасила губы и поправила кокетливый локон у виска.
Прямо около уха Мари с грохотом взорвалась хлопушка. На ее замшевый жилет приземлилась россыпь пестрых бумажных кружочков – красных, желтых, синих… Мишель прикрыл рот ладошкой. Глаза его сверкнули озорным огнем. Мари подмигнула ему, потерла оглушенное ухо и покачала головой.