Читаем Призраки бункера (СИ) полностью

В бункере еще функционировали старые теплицы, когда-то снабжавшие овощами и фруктами всех выживших — Крис своими глазами видела. Но это производство превратили в бизнес, одна из банд подмяла под себя. Работников стало в разы меньше, платили им мало, трудиться заставляли по двенадцать-пятнадцать часов в день. А продукты по большей части продавали в Торговый район или в город — по баснословным ценам. То, что можно было купить в бункере, отличалось мелким размером, нетоварным видом и плохим качеством. А кроме того, Крис так и не научилась готовить из этого что-нибудь вкусное, ведь в городе никто не стоял у плиты. В итоге у неё получалась лишь пресная масса, похожая на размякший картон.

— Штейгер не рассказывал тебе про это место? — спросила Крис после короткого молчания.

— Он не знал, — уверенно ответил Дерек. Теперь его голос звучал твёрже, силы тоже как будто вернулись. — Моей задачей было открывать заслонки во время паводка и никого не пускать вниз.

— А если б знал? — пожала плечами Крис. — Что он мог сделать? Что мы сделаем, когда вернемся?

Для начала им следовало вернуться — об этом оба подумали одновременно.

— Тот агрегат, — Дерек кивнул на «бусину», застывшую на оси далеко вверху, — похож на оружие. Или на то, чем вырезали в цельной породе эти пещеры.

— Пустоты, которые не обнаружили при строительстве бункера… — с издевкой пробормотала Крис.

— Возможно, как раз обнаружили. Нам уже не узнать. — Дерек никогда не стремился выяснить, что в головах у вышестоящих, особенно давно умерших. Те советники, которых он застал, не скрывали своих намерений. — Но то, что создало это место, может его и разрушить. Только сначала я должен всё выяснить.

— Откуда взялась Хлоя? — догадалась Крис.

Дерек кивнул.

— И это тоже.


Последние витки лестницы тонули в таком густом тумане, что сложно было рассмотреть что-то на расстоянии вытянутой руки. В этой плотной сырой пелене ещё сильнее ощущался незнакомый химический запах, наводя на мысли о дезинфекции и больнице. А ещё было так холодно, что даже Крис передернула плечами, зябко кутаясь в свитер. Дерек же, наоборот, стал заметно бодрее — вероятно, непривычно питательный для него обед оказал такое влияние.

— У тебя была кепка. Не потеряла? — обратился он к Крис.

Та кивнула, отстегнула её от рюкзака и протянула Дереку, гадая, почему вдруг спросил. А он нахлобучил кепку Крис на макушку, будто это была фетровая шляпа.

— Когда голова прикрыта, теплее становится, — пояснил Дерек. — Ты точно хорошо себя чувствуешь? Глаза как-то сильно блестят.

Крис опустила подбородок, привычно скрывая под козырьком невольную улыбку.

— Да, простыла немного, наверное, когда в реке искупалась. Но это мелочи. Ты-то откуда такие вещим знаешь?

— Я вырастил ребенка, меня можно считать спецом по соплям и их предотвращению! — усмехнулся Дерек.

Ему стало легче говорить о случившемся, Крис это заметила. Как будто он никому раньше не рассказывал всё о Хлое — с начала до конца, не проговаривал для себя, не мог принять. Но сейчас пробовал смириться с потерей, найти новые цели, пусть даже ближайшие. И, скорее всего, большую роль сыграла местная богиня: заставила столкнуться лицом к лицу со своим прошлым и страхами, увидеть всё немного по-другому.

Крис и самой стало светлее на душе, она расслабилась, поддержала шутку. Хмыкнула:

— Только не вздумай нянчиться со мной!

И слишком поздно поняла, что ляпнула. Как будто она боится, что и её такой «родитель» угробит. Губы испуганно дрогнули, словно Крис пыталась как-то исправить ситуацию, но то ли не нашлась, что сказать, то ли посчитала, что сказала уже достаточно.

В глазах у Дерека мелькнула зыбкая тень, и только.

— Ну уж нет, я не желаю быть отцом такой грубиянки и вредины! — с деланным возмущением выпалил он. Понял, что Крис не пыталась его обидеть, понял, как могла задеть — и нашел в себе силы отмахнуться. Ещё и уколол грамотно. Больнее, чем мог представить, ведь с родителями у Крис сложилась своя история… но и она не подала вида.

— Ты только глянь, — вместо этого сказала Крис, махнув рукой в сторону очередной просторной галереи — и туман закрутился вокруг запястья. — Этот коридор ведёт в обратную сторону. Город под городом под бункером. Иронично.

— Новый уровень векового стёба, — оценил Дерек. — Долго ж им пришлось ждать, пока кто-то оценит шутку. Идём.

— Идём.

Крис покосилась на Дерека, чуть улыбнулась и зашагала с ним плечом к плечу. Затяжные спуски определенно шли им на пользу.

Глава 36

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы