Читаем Призраки декабря (ЛП) полностью

— Я хочу, чтобы ты знал, что независимо от твоего решения сегодня вечером, мы не пропадём. Мы хотим получить твою поддержку, но не любой ценой. Имей в виду, что ты играешь с огнём, ещё одна такая выходка, и клянусь Мерлином, я…

— Я не думаю, что это что-то опасное, в Мунго ему непременно быстро помогут, — нетерпеливо перебивает Драко.

— В твоих же интересах, чтобы ему стало лучше, — говорю я отрывисто и холодно, а мои глаза обещают месть. Я сажусь за стол и решаю откинуть бессмысленные условности:

— Я знаю, что это твоих рук дело.

По лицу Драко пробегает мимолётная улыбка, глаза скромно потупились на лосося, которого он режет.

— Воришка чужих подарков получил по заслугам. Он не должен был вставать у меня на пути.

— Ты имеешь в виду, так же, как это сделала она? — я шиплю, слова сочатся злобой. — Будь очень осторожен, Малфой.

Его нож и вилка вздрагивают, а улыбка застывает на губах, и я почти слышу, как он ругает себя за то, что так откровенно бросил мне это в лицо.

— Как мелочно с твоей стороны снова и снова вспоминать одну и ту же старую и опостылевшую историю, — он растягивает слова, не глядя на меня. — Ты обесцениваешь это.

— Я обесцениваю это? — теперь я по-настоящему зла. — Обесцениваю? Ты думаешь, проходит хоть день, чтобы я не думала об этом, ты думаешь, что проходит хоть час, чтобы я не мучилась из-за этого, ты думаешь, что я не вижу перед собой её лица каждый раз, когда смотрю на тебя? И у тебя ещё хватает наглости, мелкий гадёныш, так говорить?

Мой голос дрожит, а губы растягиваются в оскале абсолютной ненависти.

— Нам всем хорошо известно, что вы делаете с людьми, которые встают у вас на пути, мистер Малфой, но на самом деле вы и так уже достаточно нам задолжали…

— Я ни черта не должен! — кричит он, заставляя меня замолкнуть. — Он получил то, что хотел взамен! Око за око, равный обмен.

— Чушь собачья.

— Тогда как бы вы это охарактеризовали, мисс Грейнджер?

— Ты недостаточно поплатился, — я жёстко чеканю слова. — Не так как должен был. Дай мне то, что я хочу, чтобы отплатить свой долг.

Он потрясённо смотрит на меня, а затем откидывает голову назад и взрывается смехом.

— Теперь ты точно обесцениваешь это, используя как разменную монету, — он усмехается, качая головой. — Я так горжусь тобой, — он успокаивается, но глаза всё ещё смеются, и, подперев подбородок рукой, ехидно продолжает:

— Но боюсь, что я деловой человек и не очень склонен к приступам эмоционального недержания, так что можешь выкинуть из своей головы все эти умильные мыслишки, что подобная тактика способна повлиять на моё решение.

— О, ну, разумеется, нет, ведь наличие совести заставило бы тебя быть человечнее.

Крогер доволен. Кажется, что такой поворот событий им на руку.

— Возможно, сейчас самое подходящее время, чтобы обсудить проблему военных преступлений?

— Да, момент подходящий, — соглашается Драко. Он с гулким звоном кладёт вилку и смотрит на меня. — Гермиона, дорогая, ты совсем не притронулась к вину.

И не притронусь, раз ты настроен на дебаты, придурок. Я беру бокал и делаю вид, будто выпиваю глоток вина. Но насмешливый блеск в его глазах говорит о том, что его не одурачить.

— Да, — Крогер, кажется, немного сбит с толку этой сценкой, но решает не обращать внимания. — Видите ли, мистер Малфой, во время войны были и другие преступники, помимо Того-Кого-Нельзя-Называть и его последователей. Существовала группа опасных линчевателей, которые воспользовались состоянием хаоса, в котором находился наш мир, чтобы мародёрствовать и чинить беспорядки. Они сеяли смуту в Министерстве и расправлялись с аврорами. Они терроризировали Хогвартс и широкую общественность. Но, когда война закончилась, они не были наказаны и даже не предстали перед судом. Мы хотели бы изучить дела этих линчевателей, и мы даже полагаем, что знаем имена некоторых из них.

— Знаете? — спрашивает Драко.

— Один из них — Гарри Поттер, — Проспер шепчет это имя с таким ужасом, как волшебник, решившийся произнести «Волдеморт» во время последней войны.

Старая гвардия в Министерстве годами копила ненависть к Гарри. Они знают, насколько он популярен среди простых волшебников. Они знают, что если бы общественное мнение могло всё решать, то он бы уже стал министром. И это их чертовски пугает. Этот законопроект о военных преступлениях — лучший шанс Министерства под формально законным предлогом очистить правительство магической Британии от Гарри и его сторонников. Самого Гарри они убьют, если получится, в то время как Малфоя будут держать при себе ради его капитала. Они надеются использовать этот законопроект, чтобы выставить нас всех военными преступниками, настроить общественность против и приговорить нас всех к тюремному заключению в Азкабане. С таким пятном на репутации крайне маловероятно, что те из нас, кто выберется из этой передряги, не потеряв рассудка, смогут сохранить свой статус в Министерстве.

— Вам ведь не нравится мистер Поттер, не так ли, мистер Малфой? — интересуется Крогер, сально улыбаясь.

— Нет, я бы так не сказал. Но я совсем не удивлён, что он военный преступник. А ты, Гермиона?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы