Читаем Призраки глубин полностью

– Тебя преследуют ночные кошмары?

– Какое твое дело, Херес? Хочешь побыть моим бесплатным психотерапевтом?

– Я могу выслушать тебя… Иногда людям становится легче после того, как они снимут бремя со своей…

– Серьезно? – я радостно захлопал в ладоши, изображая наигранный восторг. – Ты правда готов облегчить мои душевные терзания? А потом мы вместе помолимся, встав на колени и устремляя взор в потолок?

– Ты зря так относишься к людям, детектив. Я искренне хотел помочь тебе, – буркнул старик, поднимаясь с постели.

– Я обязательно попрошу тебя об этом, как только соберусь поплакаться.

Я тоже встал с кровати. Пора было действовать и браться за расследование заново, с нуля. Все это время мы блуждали не теми тропками, и теперь было неизвестно, как далеко я зашел в своих ошибочных предположениях. Я чувствовал, как утекает драгоценное время, и больше всего боялся вновь совершить ошибку.

Я наспех обмылся под холодным душем, а когда переоделся и вернулся в спальню, то обнаружил в ней встревоженного дряхлеца. Херес, стоявший напротив него, выглядел сконфуженным и смущенным.

– Доброго утра, господин Колд, – продребезжал хозяин таверны.

Я молча кивнул ему в ответ.

– Представляете, детектив, сегодня ночью кто-то ворвался в мою кладовую и все там перерыл, и поставил вверх дном!

– Серьезно? – я бросил на капитана предупреждающий взгляд. – Что-нибудь украли?

– К счастью, нет, просто устроили беспорядок. Но одну из своих бутылок я нашел разбитой у крыльца. Вы бы не могли заняться этим и найти хулиганов? Я понимаю, что у вас с вашим напарником много работы, но мне больше некого об этом попросить.

– Вы можете наведаться к местным полицейским. Думаю, на острове им все равно нечем больше заниматься, и они с радостью примутся искать ночного дебошира.

Все это время моряк тихо стоял у двери, стыдливо потупив взор и изучая затертые узоры на полу.

– На острове не осталось полицейских, господин Колд. В этом вся и проблема – людей здесь день ото дня все меньше, – сокрушенно покачал белой головой дряхлец.

– Как такое возможно? Куда же они подевались? – вмешался капитан.

– Я не знаю, – просто ответил хозяин. – Но с тех пор, как над нашим краем нависла эта темная пелена, люди бесследно исчезают отсюда. Я думаю, они бегут на Континент в поисках более безопасного укрытия.

– Укрытия? – переспросил я.

– Да… – протянул дряхлец. – Сперва стали пустеть доки на пристани – кому захочется идти в море, если один корабль за другим находят спустя месяцы дрейфующим без команды на борту… Здесь без торговли не выжить, сами понимаете – островок небольшой, приличной работы нет, а потому иначе денег не скопить… Люди стали спешно покидать эти края. Просто тихо растворяются, бросая свои дома.

– Почему вы не сообщили об этом на материк?

Я с укором поглядел на дряхлого хозяина таверны. Здесь исчезают люди, нет никакой полиции, а местные просто молча сидят по своим домам и делают вид, что ничего не произошло.

– А что толку, господин Колд? Никто сюда больше не поедет. Сорха умирает, остров словно перестает существовать. Мы все давно смирились с этим и понимаем, что ничего изменить нельзя… Островитяне всегда были ближе к природе, детектив. Мы хорошо умеем читать ее знаки…

2

Жена нашего умалишенного приятеля из лечебницы жила в самом конце улицы, на той же стороне аллеи, где стояла уютная таверна дряхлеца. Это нам любезно сообщил сам белоглавый хозяин паба, не преминув заметить, что несчастная на удивление хороша собой и свежа, как бутон розы, невзирая на все перипетии судьбы.

– До сих пор не могу поверить, что мы нашли эти проклятые ящики… – бормотал старик, привычно следуя впереди меня и меряя мокрую землю широкими шагами.

– Нам просто повезло.

Я плелся позади, методично обходя большие лужи с грязной дождевой водой. Ливень закончился ближе к рассвету, но от дорог все еще исходила сырая стужа. Благо, идти было совсем недолго. Мы не успели позавтракать, а потому я тайно лелеял мечту, что убитая горем жена сумасшедшего радушно пригласит нас к столу – время для завтрака было самым подходящим.

– Ты так и не понял ничего, – бросил через плечо капитан.

– Если ты снова собираешься читать мне лекции о небесном напутствии и провидении, то советую сразу же заткнуться. Я не в настроении, Херес. У меня была отвратительная ночь, и меньше всего меня сейчас волнует твоя нереализованная религиозная сущность…

– Каков был шанс того, что ты вот так случайно набредешь среди ночи на груз, за которым мы и прибыли на Сорха? Он мог находиться где угодно, в любом доме на острове, или у кого-нибудь в заброшенном подвале. Или даже все еще стоять в порту в крытых складах, дожидаясь отгрузки.

Моряк проигнорировал мои наставления и продолжал рассуждать вслух, громко шлепая грубыми подошвами по грязи. У меня не было сил затевать спор, потому я просто молча следовал за ним, терпеливо выслушивая его бормотание.

– Мы остановились в этой таверне, а не в какой-то другой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы