Читаем Призраки «Грейлок Холла» полностью

На кухне Клэр представила Нилу шеф-повара по сдобе, Гленна Келли, высокого и на диво худого мужчину с широкой улыбкой, носящего белоснежный фартук поверх белой футболки и джинсов. Его помощницу, студентку колледжа, звали Мелисса Диаз, и она тоже была худой, но с округлыми бёдрами и грудью, и Нил напомнил себе, что не стоит на них засматриваться. Девушка удостоила его лишь мимолётным взглядом. Кассой заправлял Лайл Питерз, старшеклассник с толстой шеей и сонно слипающимися глазами. Стоило Клэр открыть входные двери, как в зал немедленно вбежала небольшая толпа, держа наготове деньги.

Нил устроился в одном из боксов за столом с диванчиком: он был не прочь уйти, но Клэр сказала, бросив выразительный взгляд на его забинтованную ногу, что не хочет, чтобы он бродил в одиночестве. Чем дольше он там сидел, тем настойчивее становились мысли о родителях. Как бы странно это ни звучало, он бы предпочёл снова встретиться ночью с плачущей женщиной, чем ещё раз увидеть во сне маму в палате с мягкими стенами.

– Эй, Нил! – позвал его кто-то из глубины пирожковой. На пороге кухни стояла Мелисса. – Нам нужна помощь с тестом. Шагай сюда.

Нил не знал, смеяться ему или сердиться. Стоявшая за кассой Клэр старательно его игнорировала. Мелисса скрылась на кухне, и он неуверенно пошёл за ней.

Пару часов спустя Нил был с ног до головы покрыт мукой и горд собой. Он раскатал тесто и заполнил формы на двадцать пирогов как минимум. Гленн похвалил его за аккуратность, и в итоге даже Мелисса была вынуждена признать, что он быстро учится.

– Что с твоей ногой? – спросила она, когда Гленн не мог их слышать. – Выглядит серьёзно.

– А, это? – Нил бросил взгляд на бинты. – Я был… – Ой. Ещё немного, и он бы всё ей рассказал. Стоило быть осторожнее. И не отвлекаться на внешние данные.

– Ты был где?

– В лесу. Запнулся о бревно.

Мелисса расхохоталась и поспешно прикрыла рот рукой.

– Прости. О бревно? – Она навесила на лицо нарочито серьёзное выражение. – Ты по жизни растяпа? Может, не стоило приглашать тебя на кухню?

– Нет. Я не растяпа. – Щёки Нила загорелись. – Я просто его не заметил.

– Хочешь сказать, бревно само на тебя напало?

Нил поджал губы. Он понимал, что она просто дразнится, и всё же…

– Вообще-то я провалился сквозь пол в «Грейлок Холле», – вырвалось у него.

– В «Грейлоке»? – вздрогнула Мелисса. От былой весёлости не осталось и следа, теперь она выглядела по-настоящему серьёзной. И даже немного напуганной.

– Я ходил туда вчера с сестрой и парой друзей. – Останавливаться было поздно. – Мы залезли внутрь через окно.

– О чём ты только думал? И откуда у тебя друзья? Я думала, ты не местный.

– Уизли и Эрик Баптисты, – ответил он и немедленно об этом пожалел. Что, если Мелисса на них наябедничает?

– Правда? – смягчила тон Мелисса. – Эрик был с вами?

– Ты его знаешь?

Она кивнула.

– Они с моим младшим братом в одной группе. Мы даже встречались пару лет назад. Я была в выпускном классе, он в десятом. Он милый.

Нил не нашёлся с ответом. В голове мелькнуло лишь: «Я почти уверен, что моя сестра была такого же мнения».

– Ну, передай сестре, пусть держится от него подальше, если надеется остаться в своём уме. – Мелисса отвернулась к тесту.

«О, поверь мне, – подумал Нил. – Мы оба на это надеемся».

– Потому что «милый» не всегда равно «благоразумный», – добавила девушка.

– Думаю, Бри это и так уже поняла.

– Нил! – заглянула на кухню Клэр. – К тебе пришли!

Нил наклонился к Мелиссе.

– Не говори никому. Ну, насчёт «Грейлока».

Девушка изогнула бровь.

– Почему нет?

– Я не хочу, чтобы другим попало. Пожалуйста?

Она улыбнулась.

– Знаешь, какой наилучший способ хранить секрет?

Нил помотал головой.

– Никому его не рассказывать.


С сумкой в руке Нил вышел в зал. Уизли стоял у самого выхода в мокрой от пота ярко-оранжевой футболке. Клэр дала ему чашку воды. Нил заметил снаружи велосипед Уизли, прислонённый к панорамному окну пирожковой.

На Нила нахлынули воспоминания о событиях предыдущего дня. Он так погрузился в раскатывание теста, что и думать забыл о ночном визите.

– Привет! – воскликнул Уизли. – Я звонил тебе домой. Твоя сестра сказала, что ты здесь.

– Отлично, – ответил Нил. – Я рад, что ты пришёл.

– Ещё она сказала, что тебе нужно мне что-то рассказать. – Уизли стиснул ладонями чашку, будто боялся её уронить, услышав нечто умопомрачительное.

– О да. – Нил обернулся к тёте, разговаривающей с Лайлом за кассой. – Тётя Клэр, я отойду ненадолго?

Клэр неодобрительно замычала, но при виде Уизли улыбнулась.

– Ты пойдёшь с ним?

– Всего лишь до игровой площадки, тут недалеко, – пообещал Уизли. – На Беннетт-стрит.

– Только недолго.

– Хорошо, – бросил Нил, потянувшись к дверной ручке.

Глава 15

Прогулки до Беннетт-стрит – несколько кварталов тихих домов и запущенных садов, покосившихся заборов и выглядящих заброшенными машин на подъездных дорогах – хватило, чтобы Нил пересказал Уизли все подробности пережитого этой ночью.

У того от восторга едва не заплелись ноги.

– Это точно была Медсестра Джанет! Она последовала за вами до дома!

– И чему ты радуешься? – спросил Нил. – Ничего, что по легенде она топит своих жертв?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей