Каждый филер должен основательно знать район, в коем он ведет наблюдение, а именно: название улиц, площадей, рек и каналов, рынки, большие торговые предприятия, общественные и государственные учреждения, все подходящие дворы и подъезды, на что у каждого филера должен быть иметься особый список при записной книжке. Филер во время слежки должен держать себя спокойно, не отвлекаясь разговорами со знакомыми, не курить, никуда не заходить и, стараясь не обращать на себя внимания, неотступно следовать за наблюдаемым. Отнюдь не допускать себя до встречи с наблюдаемым лицом к лицу, если же по какому-либо случаю таковая произошла – не показывать ему своих глаз, т. е. не встречаться взорами, чего следует тщательно избегать. Проводив наблюдаемого в пункт следования, не вступать в разговоры с дворником, с целью выяснения личности наблюдаемого, а ограничиваться лишь тщательным установлением дома и по возможности квартиры.
В случае если бы наблюдаемый выехал из пункта расположения отряда филеров, то филеры следуют за ним, стараясь взять билет, для чего, подходя к кассе, берут билеты до следующей за тою станцией, до которой взял билет наблюдаемый. Если станция, до которой следует наблюдаемый, расположена в большом городе, где есть охранное отделение или жандармское управление, при коем имеются филерские отряды, то филеры дают соответствующему начальнику телеграмму примерно следующего содержания: «Везем к Вам товар (или мануфактуру, или мясо и т. п.) поездом № 5. Встречайте». Посадив наблюдаемого в вагон и убедившись, что он занял там место, филеры располагаются в том же вагоне у противоположных выходов, причем за недостатком мест не садятся, а стоят, удваивая свое внимание на всех остановках. В случае выходов наблюдаемого на промежуточных станциях, филеры выходят за ним и наблюдают, не обнаруживает ли он попыток скрыться, не встречается ли с кем-либо, опускает письма, дает телеграммы и т. п. Все это отмечается, но справок на телеграфе не наводят, если на то не последует особого приказания соответствующего начальства при их назначении в наблюдение. В этом случае они, предъявив свои билеты, обращаются за содействием к соответствующему железнодорожному жандармскому начальству и копию телеграммы сообщают своему начальству по телеграфу.
При приезде в пункт следования филеры, встреченные филерами местного отряда, передают наблюдаемого по кличке и приметам им, а сами являлись в местное охранное отделение или жандармское управление и, сообщив о передаче наблюдаемого местным филерам – возвращаются обратно. Если они не успеют передать наблюдаемого местным филерам или не узнали их, то, проводив наблюдаемого и «положив его», также являются в охранное отделение или жандармское управление и передают о нем все имеющиеся у них данные.
Если наблюдаемый садится в трамвай, то филеры помещаются один на передней, а другой на задней площадке вагона и следят за его выходом, выходя за ним на остановке. При заходе наблюдаемого в трактир или т. п. филеры располагаются в отдалении за одним из столиков и, потребовав себе что-либо из напитков, отнюдь не спиртных, заранее расплачиваются за потребованное и выжидают выхода наблюдаемого, следя за тем, что он делает. Если наблюдаемый заходит в общественное или другое учреждение и для филеров по многолюдству не представляется опасности быть проваленными, то они ведут наблюдение и там.
Если по имеющимся сведениям наблюдаемый должен получить оружие, нелегальную литературу, принадлежности для печати и т. д., то в случае имеющейся инструкции соответствующего начальства, филеры производят его арест, но не лично сами, подойдя к ближайшему полицейскому посту и показав свои удостоверения, требуют его ареста, сами не отходя в сторону, и непосредственного участия в аресте отнюдь не принимают, смешиваясь с толпой, но наблюдая за арестом, сопровождая наблюдаемого при отводе арестованного в участок, где и сообщают полицейскому начальнику о задержании и сообщают по телефону своему непосредственному начальству.
Если будет установлено, что кто-либо из филеров стал известным революционной организации, т. е. расшифрован и провалился, то его переводят в другое охранное отделение или жандармское управление и замещают его другим. Филеры не должны быть известны секретным сотрудникам и осведомителям, равно и эти последние филерам, так как это может привести к их провалу или к даче неверных сведений. Результаты наружного наблюдения в Кронштадте в большинстве были слабые, так как филеры были всем известны, да и серьезных наблюдаемых в мое время не было, так как организацийно наблюдалось[81]
.