– Господи, ты видишь его пиджак? А часы? Неужели, настоящий миллиардер? Наконец-то, – шепчет мне в ухо взволнованная Миранда по мере приближения к выбранным ею объектам. Я ее восторга не разделяю. Скажу больше, мне они сразу не понравились. Смуглые темноволосые мужчины, один лет сорока, другой моложе, уставились на нас с нездоровым интересом. Мне, обычно, сложно различить похотливый взгляд от просто заинтересованного, но здесь, явно, был первый вариант.
– Какие красивые девочки! Окажите честь скромным итальянским мужчинам, скрасьте нашу одинокую холостяцкую компанию, – расплывшись в скабрезной улыбочке, произнес тот, что постарше.
– Как можно отказать таким галантным и привлекательным джентльменам, – почти пропела счастливая Миранда, усаживаясь рядом с молодым. – Я Миранда Блайт. Это моя подруга Андреа Памер.
– Джакомо Грассо, – представляется объект ее вожделения, окидывая ее сочное тело плотоядным взглядом. – Не путать с Казанова, – ухмыляется он. Миранда смеется низким гортанным смехом, от которого ее большая грудь ходит ходуном.
– Меня зовут Гаспаро Карбоне, – произносит сорокалетний итальянец, тоже уставившись в декольте Миранды. Она однозначно тот тип женщины, который предпочитают итальянцы и многие другие мужчины, для которых важен хмм… объем.
– Нам безумно приятно, познакомиться с вами, прекрасные леди. Чем мы можем вас угостить? – спрашивает тот, кто не Казанова, а Грассо.
– Мы доверяем вашему вкусу, – заявила Миранда, улыбаясь во весь рот, как полная идиотка. Внимание сразу двух мужчин ей явно льстит, в то время, как я вздыхаю с облегчением. Моя норма алкоголя на сегодня исчерпана, поэтому я прошу только сок.
Итальянские угодники не стали спорить. Миранде принесли коктейль, мне яблочный сок, чуть позже подали фрукты, сливки и десерты. Мужчины мыслили в верном направлении. Мира любит выпить и полакомиться. Разговор велся в шутливой манере. Мира и ее кавалеры смеялись, она задавала свои глупые вопросы, от которых мне хотелось спрятаться под стол. Но надо отдать должное мужчинам, они вели себя очень корректно, не допуская снисходительных уколов в ее адрес. Я в беседе почти не участвовала, поглядывая в сторону сцены, где потихоньку собирался народ, чтобы продемонстрировать свои акробатические способности. Некоторые девушки просто поражали своим стремлением привлечь внимание. Я откровенно скучала, ничего не ела и потягивала через соломинку сок. Время тянулось мучительно медленно. И я сама не поняла, в какой момент, вдруг, начала засыпать. Не так, как это бывает, если ты устала за день и твои биоритмы настроились на сон. Ощущение было странным, неестественным. Сцена с изгибающимися под музыку телами, на которую я неотрывно смотрела, начала медленно расплываться. Я пыталась отогнать сон, мотая головой, взяла со стола бутылку воды и сбрызнула лицо, но не помогло. Нужно выйти в туалет и умыться. А потом вызвать такси…
Это была последняя мысль, которую я запомнила.
***
– Гас, что ты ей дал? Она должна была завестись, а не отключиться, – ворвался в сознание смутно-знакомый мужской голос.
– На ее подружку подействовало, как надо. Видимо, индивидуальная реакция организма, – ответил ему второй.
Я еще плохо понимала, что происходит, и где я. Но инстинкт самосохранения говорит, что мне не стоит показывать, что я проснулась.
Мужчины продолжали переговариваться, но, судя по тому, как удалялись их голоса, они куда-то отошли, оставив меня без внимания. Я боюсь открыть глаза, и отчаянно прислушиваюсь к окружающим звукам. И, честно говоря, они весьма специфические и пугающие меня еще сильнее. То ли всхлипы, то ли стоны, вперемешку с хрипловатыми приглушенными мужскими голосами, хлопки или шлепки. Сложно понять, если не видишь. Я не разбираю слов, разговаривают на другом языке – итальянский, французский. В колледже я немного изучала французский, но не настолько хорошо, чтобы понять, о чем речь. Судя по наличию разных тембров и голосов, в помещении одни мужчины. Человек пять, вместе с теми двумя, которые только что говорили обо мне. Я пытаясь вспомнить, что произошло в клубе, но последний кадр, который остался в голове, это девушка в голубом, которая проходила мимо нашего столика, а я думала о том, что мне нужно пойти в дамскую комнату и умыться. Видимо, не дошла. Черт, я знала, что Миранда меня втянет в какую-нибудь авантюру. Внутри нарастает панический страх. Ладони потеют, по спине проходит холодок. Миранда тоже должна быть здесь… Знать бы еще, где «здесь»! И зачем эти итальянцы нас приволокли сюда. Судя по тем репликам, что они не так давно отпустили в мой адрес, сомневаться в их планах и надеяться сбежать, в крайней степени, наивно. Дура, сама виновата. Какого черта потащилась за идиоткой Блайт? Ей не привыкать рисковать своей задницей, она даже специально напрашивается… И я, видимо, тоже недалеко ушла.
А еще этот запах… Сладковато-приторный. Марихуана? Мы в притоне среди обдолбанных наркоманов? Но эти двое были не похожи на нариков, хотя, какая разница, по большому счету…
При любом раскладе, я в полном дерьме.