– А где, позвольте осведомиться, все остальные? – голос Виски-Джека заставил всех обернуться. – И куда уполз мальчишка?
Из гостиной не доносилось ни звука, но дальше по коридору звучали еле слышные голоса.
– Дьявол забери эту Чиз! – сжал кулаки лорд Холдсток и метнулся на звуки. Все поспешили за ним. Гордон обернулся на пороге и увидел, как оседает Винни, весь в копоти и ожогах, обессиленный, несчастный, но живой.
Кто-то из призраков, пока остальные были увлечены мальчишкой и огненной дуэлью, спустился к подвальной двери и торопливо зашептал:
– Он в кабинете! Наверняка кухарка скажет ему бежать на крышу, поторопись!
Подвал взорвался оглушительным ревом.
Туман хлестал по полу, рвался и не жалел хвостов. Его провели! Надули, как младенца!
Тараканы хлынули из-под двери блестящим хитиновым потоком.
Фан-Дер-Глотт скрестил руки на груди и слушал, как тело мальчишки стучит о черепицу. Душекрад загибал пальцы по числу ударов. Тело пролетело мимо окна. Лужайка хлопнула в ладоши. Чиз охнула. Голос-Из-Тени подвел счет:
– Ушел.
– Вернемся к столу, – неуверенно предложила Мириам Дутль, и призраки потянулись за ней в гостиную.
Карты лежали нетронутой стопкой в центре стола.
Сели молча.
Все, кроме Душекрада и Фан-Дер-Глотта, не поднимали глаз. Лорд Холдсток запрокинул голову и делал вид, что спит.
Скрипнула дверь в подвал.
Взгляды призраков мгновенно взметнулись, сшиблись, заметались, пытаясь найти в чужих глазах не понимание, ужас, обреченность, а легкомысленность, глупость, надежду.
На лестнице послышались шаги.
– Я вас сдам, – затрясся лорд Тангейзер, – всех сдам.
– Не хочу, – в тон захныкала Мириам Дутль. – Пожалуйста! Еще чуть-чуть… Я очень боюсь… Кто-нибудь… Пожалуйста!
Чиз молча выламывала пальцы. Ее звали Отчаяние. Фан-Дер-Глотт потянулся к картам и принялся тасовать колоду. Голос-Из-Тени практически растворился во мгле. Круел Райт переглянулся с Гордоном Бёрном, и оба встали за спинкой стула Чиз.
– Ты не одна, – шепнул Райт и упрямо выпятил челюсть. Лорд Холдсток попытался подняться и рухнул на свой стул. Леди Пустое Семя силилась что-то сказать.
Шаги звучали глухо.
На Душекрада было страшно смотреть. Ферзь стола. Его дико трясло. Он побелел, как молоко, эхо шагов отзывалось в нем рывками, точно идущий наживлял его на крючок и, пока баловался, тыкал пальцем, не забрасывая в воду.
В гостиную, как пажи, раскрывающие двери перед тираном, вползли нервные завитки тумана.
Выдержав драматическую паузу, показался второй Душекрад.
Он вплыл эфемерным облаком, тонкой тенью, силуэтом, отраженным в зеркале. Еще не Душекрад – Уильям Стивенсон. Изящный мальчик, который так понравился Шейле Комптон.
Настоящий Душекрад заклекотал, раздирая бесплотную шею руками. Зло указало на него, и когда призрак попытался не подчиниться, дернулся в сторону коридора, оно мгновенно оказалось рядом, втиснулось в него и застегнулось на все пуговицы. Будто надело парадный сюртук.
Душекрад стал един.
Пришло время казни.
Велосипедист
Время капало из крана с надоедливым мелодичным стуком.
Сквозь дрему Берту приходили на ум различные картины, саундтреком к которым могли бы подойти эти звуки. Полые ландшафты, выложенные из духовых инструментов. Лес алмазных сосулек, рассыпающих весеннюю капель. Празднество крохотных, с мизинчик, созданий, с размеренной четкостью бьющих в слюдяные барабаны.
Берту казалось, что его тело исполнено из стекла. Кто-то завернул его в ковер и грубо, но без особой жестокости несколько раз ударил кувалдой. Кости растрескались и проткнули кожу изнутри зубчатой бахромой.
«Я никогда не смогу ходить, – хихикнул про себя Берт. – Стану шаром и буду кататься из угла в угол. Отличный цирковой трюк!»
По коридору заскрипели колеса. Берт жадно прислушался, пытаясь уловить обрывки разговоров. Дверь в палату открылась, стекло зазвенело, голоса неожиданно заполнили палату гомоном чаек. Запахло мылом и морским прибоем.
– …рядом с домом, – закончил женский голос, но его партию тут же подхватил мужской. Доктор. Самые внимательные руки. «Он доставал трубки из моей груди, продувал их и монтировал на место, – покивал внутренний Берт. – Уважаю профессионалов! По одном звуку определить, что не так с моим клавикордом».
– Проклятое место! Давно пора его снести!
– Полицейские оставили здесь своего человека, возможно, тот, кто сделал это с ними, захочет вернуться.
– Его до сих пор не нашли?
– Доктор, в городе живут семьсот тысяч человек, – женщина явно гордилась чужими словами, которые звучали так убедительно. – Дом перетряхнули по кирпичику.
– Этот коп, похоже, вас очаровал.
– Ну что вы, доктор. Линкольн Финч вовсе не в моем вкусе. Ему всего двадцать один!
– Пусть лучше ваш коп объяснит, куда пропадают дети?!
– Он говорит, что все следы ведут в порт. Возможно, там детей продают на органы или что-то в этом роде…
– Этот ваш Финч – странный малый. Видели его руки?
– Боже мой, доктор, он вовсе не мой! И потом, это скорей всего ожоги… или экзема, как вы думаете, доктор?