Читаем Призраки прошлого полностью

— Кто-нибудь, закройте ему рот, а? Чарли, — в голосе виконта неожиданно появилась какая-то аристократическая надменность и он, не дожидаясь ничьей реакции, решительно подтолкнул Чарльза вперед, — Поведай товарищу результаты его осмотра. То есть, твоего осмотра. То есть, твоего осмотра им, вернее, тобой, — окончательно запутавшийся в обилии осмотров и запутавший несчастного врача, Роман почел за лучшее временно умолкнуть.

Чарли же, столь бесцеремонно выпихнутый вперед юным нахалом с претендующими на дворянское благородство манерами и буквально принужденный все же известить общественность в лице блондина о результатах хоть какого-то осмотра, неуверенно кашлянул.

— Ну… У меня, конечно, не было достаточно хорошего оборудования, чтобы сделать однозначный вывод… Хотя я не уверен, есть ли вообще способ отследить процесс превращения нечеловека в существо человеческое… В общем, того, что я смог понять, вполне довольно, чтобы заключить — вы совершенно, абсолютно здоровый человек. Физически, по крайней мере, — доктор чуть пожал плечами. На лице его на мгновение очень ясно отразилось не высказанное вслух сомнение в психическом здоровье графа, однако, его он благоразумно предпочел скрыть.

— А я-то ждал жутких кровавых подробностей, — расстроился тем временем Роман, — Ты что, не мог у него хотя бы кровь на анализ взять? — он с весьма натуральной претензией воззрился на молодого доктора и, убедившись, что тот от неожиданного наезда лишился дара речи, довольный обратился к брату, — Ну что, теперь душа твоя удовлетворена? Видишь, все прекрасно, ты натуральный не-интантер.

Эрик тяжело вздохнул. Душа его, похоже, все еще сопротивлялась неожиданно обрушившемуся на нее счастью, храня какие-то неясные сомнения, и виконт, видя это, раздосадовано хлопнул себя по бедрам, раздраженно закатывая глаза.

— Ну, теперь-то что?

— Если я теперь и в самом деле человек, — несколько неуверенно, но с явственно прослеживающимися в голосе нотками беспокойства начал блондин, — Встает вопрос защиты замка. Я…

— Ты думаешь, оборотня, интантера, пантеры и льва для его защиты будет мало? — Ричард, по сию пору в большей степени отмалчивающийся, решил принять участие в общем течении радостной беседы и, насмешливо изогнув бровь, привычным жестом скрестил руки на груди, — Прибавь к этому еще Татьяну с ее бронебойным браслетиком, непрошибаемым кулоном и…

— Настырно царапающимся хвостатым безобразием, — воодушевленно подхватил Роман и хотел, было, добавить еще что-то, но тут к общему хору присоединился хранитель памяти.

— И получишь полный набор пригодных для защиты замка личностей, — категорично заявил он, после чего почесал нос и с явственно мечтательным оттенком прибавил, — Хотя Татьяну лично я бы запер в подвале, чтобы не высовывалась.

Девушка, совершенно не ожидавшая подобных высказываний, не нашлась, что ответить и, к нескрываемому удовольствию Винсента, лишь пару раз открыла и закрыла рот, да возмущенно выдохнула.

Эрик, между тем, слушающий эти заверения со все более уверенной улыбкой, неожиданно поднялся на ноги.

— Что ж… — не ожидая продолжения тех самых заверений, молодой граф чуть развел руки в стороны и пожал плечами, — Кажется, смысла спорить с комплектом защитников не наблюдается. В таком случае, быть может, нам стоит переместиться в гостиную? Опасаюсь вызвать недовольство моего брата, привлекая внимание к своей скромной персоне, но мне бы не хотелось, став человеком, сразу же умереть от голода.

Виконт де Нормонд демонстративно поморщился.

— Не беспокойтесь, дорогой брат, свое недовольство касательно ваших эгоистических настроений я как-нибудь скрою. Но вот за то, что ты хочешь из меня сделать повара, я…

— Подожди-подожди, — блондин, не дожидаясь окончания наигранных возмущений, непонимающе нахмурился, останавливающе поднимая руку, — Из тебя? А как же Анхель?

Роман, мигом растеряв всю свою дурашливость, помрачнел. На лицо его набежала тень, где-то за которой притаилась неясная вина.

— Он не отвечает мне, — негромко вымолвил юноша, отводя взгляд, — Уже давно. Но давайте-ка это и в самом деле обсудим в гостиной?

* * *

Прошло не меньше часа, прежде, чем вся компания, за исключением Чарльза, который предпочел избавить себя от удовольствия участвовать во всеобщем обсуждении, собралась в гостиной. Эрик, решивший, что перед тем, как есть, не помешало бы вымыть руки, а еще лучше — принять ванну, однако, уговоренный на душ, некоторое, и, надо заметить, вполне продолжительное время, разбирался с оным под чутким руководством брата, а завершив сию процедуру, изъявил желание переодеться. Роман, не преминув заметить, что за последний десяток лет (не говоря уже о прошедших веках) это впервые, приволок брату принесенную когда-то одежду, по сию пору пылившуюся в шкафу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги