Читаем Призраки прошлого (СИ) полностью

После из больницы выбежали врачи и начали что-то кричать друг другу. Все происходило, как в тумане. Вот его берут ложат на каталку, куда-то катят, а я, как, болванчик бегу за ними. Никто меня ни о чем не спрашивает, кроме имени и возраста на что я бегло отвечаю, запинаясь на фамилии, но, кажется, имени было достаточно. А после мне приказывают остановиться и не входить. Двери перед носом захлопываются и остаётся только ждать.

Я даже не знала его фамилии. Ни где он вырос, ни когда пошёл в школу. Единственное, что крутилось в голове — Линкольн бывший агент "Феникс". А эта организация лишь использовала его на благо своей гордыни. Я прекрасно помнила то, что увидела в его голове и от этого, становилось ещё тоскливее. Что, если он умрёт так и не поняв, что в этом мире могут быть те, кому он на самом деле дорог?

Сколько бы я не думала об этом. Сколько бы не прокручивала в голове, но не могла так просто сидеть сложа руки. Я не могла ждать здесь думая о том, что могу помочь родителям. Они все ещё могут быть там.

— Даже не думай возвращаться.

Голос позади меня и крепкая рука, что легла мне на плечо. Я обернулась и увидела те карамельные глаза, что словно таяли на солнце.

— Твоим родителям уже не помочь, к тому же, это может быть ловушка, — уверенно и жёстко звучал голос Арии.

— Как ты узнала об этом?!

— Твои мысли сейчас открыты для всех. Ты уже забыла, что их нужно контралировать всегда? — отчитывала Ария, словно и правда моя мать, её брови сомкнулись в центре, а губы сложилось в тонкую линию.

— Нет, — закивала головой я.

— Тогда слушай меня внимательно. Ты сделала для этого проходимца, все что могла. Твои родители — мертвы. Поверь мне. Теперь ты должна пойти со мной, я помогу тебе скрыться, Айрин, чтобы "Феникс", больше тебя не нашёл.

— Ты, что издеваешься? — гневно посмотрела на неё я, пытаясь понять, что она только что сказала. — Линкольн спас меня! Сейчас на его месте должна лежать я! Мои родители нуждаются в моей помощи, они живы, я знаю это! И ты говоришь, чтобы я пошла с тобой, потому что так тебе хочется?! Какое право ты на это имеешь? — Мой голос сам надрывался, казалось он идёт изнутри, откуда все эмоции берут начало. Сейчас мне так хотелось злиться, кричать и разбрасывать вещи вокруг меня, но все, что могла это сжигать взглядом эту брюнетку, которая зовётся моей матерью.

— А как ты думаешь вас нашли? — её вопрос летит в меня снежным комом.

Этот вопрос застал меня в расплох. Как нас нашли? Почему нас нашли? Всё ведь было так хорошо. Я даже не попращаться с родителями! Не сказала, что сильно люблю их, и как скучала все эти недели. Я оставила их там. Одних. Сердце заныло, а все внутренности, словно сплелись между собой.

— Что ты хочешь этим сказать? — не менее холодно отчеканила я и пристально наблюдала за тем, как её губы начинают выдавливать слова.

— Вас нашли, потому что твоему отцу вживили жучок. И твой ненаглядный "бывший агент", должен был об этом знать! Вот о чем я!

— Откуда он мог об этом знать? Даже, если это правда, зачем он тогда встал под ту пулю? Зачем защищал меня?! — Кажется, мой крик был слышен на всю больницу.

— Послушай, малышка, — внезапно начала она ласково, — его защита, всего лишь игра! Однажды ты поймёшь это и тогда будет уже слишком поздно.

— Я останусь здесь! Если хочешь, можешь побыть со своей дочерью и помочь ей. Нет, тогда убирайся вон. И больше никогда не показывайся мне на глаза!

Из операционной вышел врач, и я быстро к нему подбежала, надеясь узнать, как дела у Линкольна. Но он лишь махнул рукой, что-то промямлил и быстро побежал в другую сторону. А после, спустя минуту он вернулся с ещё парой человек и я снова оказалась в неведение о том, что будет дальше. Но у меня нашёлся обходной путь. Я абсолютно ничего не понимала из лепета этого врача, кроме того, что нужно остановить кровотечение. А дальше последовали все неизвестные мне слова врачебного диалекта. Мысли врачей даже в голове непонятны, теперь ясно почему даже на бумаге они не могут написать то, что необходимо пациенту. Тем не менее, это расстроило ещё больше поскольку я ничегошеньки не узнала.

Я вернулась мыслями к нашему разговору и подумала о том, что она, может быть, права, тогда почему Линкольн не предупредил нас?

— Он знал ты говоришь? Но, если Линкольн об этом знал, значит, мои родители тоже должны были. Ведь они работали на "Феникс".

Ария задумалась. Явно она не ожидая услышать этот вопрос. Всё оказалось настолько просто, что оправдание нашлось само собой. Тогда, он наверняка не предупредил, поскольку думал, что все пришло в норму и те сами с этим уже разобрались или разберутся. Но, что больше всего меня волновало в данный момент — наш побег. Он был слишком спокойным. И что-то мне подсказывает всё это устраивалось, чтобы поймать меня. Но… Почему они хотели убить меня? Зачем?! Им же так нужно было схватить меня живой, чтобы ставить свои эксперименты. Или я чего-то не понимаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги