Читаем Призраки Сумеречного базара. Книга первая полностью

Тесса много слышала таких историй. Катарина была чародейкой и человеческой медсестрой с более чем столетним опытом работы. Она ходила за ранеными и в прошлую Мировую войну. К ней вечно подходили старые солдаты со словами, что вы, мол, один в один та сестричка, что вытащила меня с того света на последней войне… Эх, да только как такое возможно – оно ж было, почитай, двадцать лет тому назад, а вы такая молоденькая. Ее запоминали благодаря темной коже. Никто не видел синей женщины с белыми волосами – только медсестру родом из Западных Индий. Да, какие-то предрассудки все равно оставались, но всякому было ясно: Катарина не только хорошая сестра – она самая лучшая во всем Лондоне. Тем, кого она лечила, можно сказать, улыбалась судьба. Даже самый законченный ханжа все равно хотел жить, и Катарина принимала всех, кто к ней попадал, безо всякого разбора. Каждого спасти она не могла, но всегда находилось несколько везунчиков, хотя бы по одному в день, кто выживал там, где выжить было решительно нельзя, – а все потому, что рядом оказалась сестра Лосс. Некоторые даже звали ее Ангелом Сент-Барта.

Джем пошевелился и тихонько застонал.

– Не волнуйся, парень, – бросил ему через плечо Чарли. – Эти две – лучшие сестры во всем городе. В лучшие руки и попасть нельзя.

Джем попробовал улыбнуться в ответ на это, но закашлялся – дурным булькающим кашлем, со струйкой крови из угла рта. Тесса вытерла ее краем плаща и наклонилась поближе к нему.

– Давай-ка держись, Джеймс Карстерс, – сказала она нарочито храбрым голосом, беря его за руку.

Она уже совсем забыла как это здорово – держать его руку, эту длинную, изящную кисть, умевшую извлекать из скрипки столь чудесные звуки.

– Джем, – прошептала она ему в ухо. – Ты должен жить. Должен и все. Уиллу. И мне.

Пальцы Джема сжались.

Катарина примчалась из госпиталя с маленькой холщовой сумкой, запрыгнула в машину, хлопнула дверьми и отвесила Тессе шлепок по спине.

– Двигай, Чарли, – скомандовала она.

Тот включил зажигание, и машина сорвалась с места. Вверху снова послышалось пение «Люфтваффе» – словно гудение армии пчел. Катарина немедленно занялась Джемом и передала Тессе моток бинта – раскрутить. Скорая прыгала по мостовой, и Джема то и дело подбрасывало на носилках. Тесса удерживала его собственным телом.

– Катарина, – негромко спросила она, – так что это такое? Что с ним случилось?

– С виду похоже на катаплазм, – так же тихо ответила та. – Редкий концентрат белладонны с добавкой демонского яда. Пока я не раздобуду противоядие, наша задача – не дать отраве распространиться по кровеносной системе или хотя бы замедлить процесс. Мы поставим несколько блокад и перекроем кровоток.

Это звучало крайне опасно. Туго перевязывая конечности, рискуешь их потерять. Но Катарина знала, что делает.

– Это будет неприятно, – сообщила она Джему, разматывая рулон бинта, – зато поможет. Подержи-ка его.

Тесса еще чуть сильнее налегла на Джема, а Катарина принялась накладывать давящую повязку на раненую руку и плечо. Она завязала узел, потом взялась за концы и затянула еще сильнее. Джем попытался выгнуться под весом Тессы.

– Все хорошо, Джем. Все в порядке, – зашептала она. – Мы тут, с тобой. Я тут – это я, Тесса.

Тесса, безмолвно произнес он. Слово прозвучало вопросом.

Он заизвивался в крепких руках Катарины, затягивавшей повязку на плече. Простец бы такого обращения не выдержал – да и Джем был уже на пределе сил. По лицу его градом катился пот.

– Сейчас поедем жестко, сестрички, – подал голос с водительского места Чарли. – Эти сволочи пытаются спалить Святого Павла. Я пойду вкругаля, дальней дорогой – тут уже все горит.

Он не преувеличивал. Впереди, на ровном оранжевом фоне выделялись угольно-черные силуэты пылающих зданий. Огонь подымался так высоко, словно это солнце вставало из земли, таща на хвосте светлый день. Машина будто таранила сплошную стену жара. Ветер напирал, огонь сталкивался с огнем, превращая озера зноя в горы и бастионы. Воздух мерцал и жарил. Несколько раз они сворачивали в улицы, которых, казалось, больше не было на этом свете.

– Так, здесь тоже не проехать, – бросил Чарли, снова выворачивая рулевое колесо. – Попробуем по-другому.

Над головой пронзительно засвистело. На сей раз нота была другая – уже не зажигалки, а тяжелые бомбы. После поджогов настало время убивать. Чарли затормозил и вытянул шею, пытаясь понять, куда сейчас упадет снаряд. Все замерли, слушая, как затихает свист. Тишина говорила, что бомба меньше, чем в ста метрах над ними и спешит навстречу.

Секунда длилась очень долго. Потом все случилось. Взрыв прогремел в конце улицы, послав вдоль нее ударную волну и взметнув тучу щебня. Чарли снова завел мотор.

– Сволочи, – прошипел он сквозь зубы. – Чертовы гады. Вы там как, сестрички?

– С нами все в порядке, – заверила Катарина.

Обе ее руки лежали на плече Джема; вокруг бинтов разливалось тихое голубое сияние. Чтобы там ни пыталось продолжить себе путь через организм пациента, она гнала его назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги