Читаем Призвать неприятности полностью

— Фонарик следовало брать в подземелье, — авторитетно заявил Рейнар, — а здесь внимательно смотри по сторонам.

— И что, по-твоему, я сейчас делаю?

Наверное, наша слаженная работа закончилась бы, не начавшись, но нас отвлек вскрик. Мы синхронно повернулись на визгливый голос и… Святая чистота! Блондинка с целительского схватилась за голову, а все стоящие вокруг девушки были в точно таких же платьях, как у нее: бледно-сиреневых, обточенных нежным кружевом. Тот же цвет, тот же фасон. Даже стекляшки на лифе идентичны.

Глаза несчастной наполнились слезами.

— В магазине меня уверяли, что оно в единственном экземпляре, — всхлипнула она. — Не зря я им не верила и боялась, что кто-то придет в похожем платье!

Да уж, неприятное происшествие.

А потом раз — и словно по щелчку все исчезло. То есть ничего, конечно, не исчезло, но платья окружающих девушек обрели другие фасоны и расцветки. Иллюзорная магия! Как еще десяток платьев мог мгновенно превратиться в некое подобие униформы? Ну такой особенной униформы, с рюшами и стекляшками. Народ загалдел, возбужденно обсуждая этот удивительный перформанс или флешмоб. Называй как хочешь, суть не меняется.

Пусть перепуганная студентка и осталась единственной обладательницей сиреневых рюшей, ее по-прежнему потряхивало. Бедняжка.

— Ты поняла? — прошептал мне Рейнар.

— Что у организаторов бала специфическое чувство юмора? — Метлы поганой на них нет! — Ясно, что сегодня бал мрачности, но зачем издеваться над людьми…

— Пугать, — поправил он. — Ты слышала, что она сказала: боится прийти с кем-то в одинаковых платьях. И вот пожалуйста.

— Пугать или издеваться — невелика разница, — фыркнула я. — Умнее от этого шутка не становится.

— Да какие шутки. — Рейнар приблизился к моему уху губами так близко, что я почувствовала на волосах его дыхание. — Это наша пакость. Похоже, она питается, реализуя чужие страхи.

— Только с помощью иллюзий?..

— Конечно. Куда ей менять реальность по-настоящему.

Я могла бы и догадаться. Наверное. Все-таки я имею дело с пылью и прорехами на одежде, а не с потусторонними сущностями.

— Хорошо, что целительница боялась прогадать с платьем, а не пауков или скорпионов… — Я в панике прикрыла рот рукой. Тут же толпа студентов! Неизвестно, какие у них страхи. Может, пауки со скорпионами покажутся нам несущественной мелочью. — И где теперь эта зловредная пакость?

— Где-то здесь.

Рейнар отстранился и широко обвел рукой зал, полный мельтешащих людей, густеющей дымки и витающих наверху бутафорских эфемерных тварей. Ой-ей… Да мы нашу ни за что не высмотрим! Вряд ли она настолько дурная, чтобы кидаться нам под ноги.

— Придется ждать, пока завопит следующая жертва, — проговорила я онемевшими губами.

— Ага, — преспокойно согласился некромант. — Кстати, а чего боишься ты?

— Вылететь из академии, — огрызнулась я. Признаваться-то не хотелось. — А ты?

— Ничего.

Ну-ну. Но, кажется, будет шанс убедиться, врет ли он…

Глава 5

— Ходим ищем, — распорядился Рейнар. — Для быстроты — разделимся.

И тут же скрылся в толпе. Так молниеносно, что я не успела спросить: а что, собственно, делать, если найду? Ну, кроме как испуганно визжать…

— Эй, постой! — окликнула я его, но мой голос утонул в шуме бала.

Никто меня не услышал, вдобавок гномики на сцене ударили по басам, заставив танцующих громко и довольно взреветь. Я безысходно вздохнула.

Ладно. Значит, ходим ищем… Какие еще у меня варианты? Разве что пожаловаться преподавателям. Но пусть это будет мой запасной план. Кстати, почему бы не поискать нашу пакость возле вон того столика с угощениями?

Сырные тарталетки, бутерброды с сыром и фигурно нарезанные ломтики сыра выглядели весьма привлекательными, особенно для человека, который с утра только и делал, что прихорашивался и забыл поесть. В конце концов, наша беглянка может там оказаться приблизительно с той же вероятностью, что и в любом другом месте в зале.

Я бочком протиснулась к выбранному столику, поглядывая по сторонам. Ничего подозрительного не творилось. Видимо, бессовестное создание пока не выбрало новую жертву.

Подобравшись к тарелкам, я ухватила микроскопический бутербродик (буквально на один кусь), но печалиться о его размерах не стала. Еды тут полно. Лучше я буду закидывать ее в рот горстями, чем гномики надорвутся, пытаясь угоститься.

С аппетитом поглощая вкусности, я не забывала следить за происходящим вокруг. Неплохая точка обзора во всех отношениях. А в компании тарталеточек вообще идеально.

— О, Теона! — раздалось вдруг рядом.

Я обернулась и наткнулась взглядом на двух старшекурсниц с нашего факультета: Зою и Хлою, одинаково рыжих и бесстыжих, в воздушных платьях из последней модной коллекции. Мы не были слишком дружны, наоборот. Вредные девчонки любили насмехаться над новенькими, придумывали им обидные прозвища и ни за что не стали бы разговаривать с кем-то вроде меня.

Однако сейчас они явно обращались ко мне. Не могу сказать, что это привело меня в восторг, напротив, я внутренне сжалась, ожидая какой-нибудь подлости.

— Как твое свидание? — пропела Зоя.

Хлоя захихикала.

— Что? — растерялась я.

Ах да, свидание…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика