Читаем Призыв полностью

– Но я думала… ведь ты сказала…

Бабушка нахмурилась.

– Произошли изменения.

– Он говорит, что его жена и дочь пропали.

– Я знаю. Скажи ему, что…

– С вашей женой и дочерью все в порядке, – перевела Сью, и хотя она чувствовала фальшь в словах бабушки, постаралась, чтобы он об этом не догадался. – Она говорит, что не знает, где они, но они в безопасности. Они почувствовали опасность и спрятались и пока боятся показаться. С ними все будет в порядке.

Выражение облегчения на лице Рича показало Сью, что он поверил ей, и, глядя на него, она поняла, почему люди верят гадалкам и хиромантам, предсказывающим судьбу по линиям на ладони. Они верят, потому что хотят верить. Легче принять ободряющие слова других, чем остаться один на один с правдой. Сью хотела спросить бабушку, что та знает о Кори и Анне и каким образом она это узнала, но не стала. Одно дело переводить, и совсем другое – лгать сознательно.

Теперь и ей самой было больно, когда она думала о дочери Рича. Случилось ли что-то с девочкой? Сью надеялась всем сердцем, что с нею все хорошо. Она была знакома с Анной совсем недолго, но полюбила ее, заботилась о девочке и относилась к ней почти как к своей младшей сестре. Сью пристально поглядела на Рича. Она знала, через что он сейчас проходит. И вспомнила, что сама чувствовала в тот день, когда они искали Джона и она боялась, что брата забрал капху гирнгси.

Она надеялась, что и с Анной, и с Кори все будет в порядке, но, когда Рич поднял голову и встретился с ней взглядом, она быстро отвела глаза в сторону.

Сью думала, что Джон также будет на этой встрече, но на этот раз и ее бабушка поддержала родителей и сказала «нет». Он был слишком слаб и слишком молод. Что касается Сью, то она думала, что после пожара Джон заслужил право участвовать во всем вместе с ними. Но ее бабушка не согласилась.

Он под влиянием.

Эти слова испугали Сью.

– Сегодня мы съездили к Пи Ви, – медленно сказал Роберт. – Осмотрели его вещи.

Пи Ви. Еще одна потеря. В последнее время было так много смертей. Сью сомневалась в том, сумеет ли справиться, если будут еще смерти; сможет ли она эмоционально отгородиться, чтобы не ощущать каждую потерю так остро, или произойдет срыв и ее истощенная психика больше не выдержит.

– Он закончил бахт гва? – спросила ее бабушка.

Сью перевела.

– Одно зеркало, – сказал Роберт. – Второе недоделано. Они оба у меня в машине.

Сью снова перевела, и выражение, появившееся на лице у бабушки, заставило их всех замолчать. Старушка помолчала пару секунд.

– Скажи им, чтобы они принесли бахт гва в дом. А вы с отцом принесите копья.

Сью с отцом прошли через кухню и спустились в подвал в прачечную за ивовыми копьями, не зная, последует ли какое-то обсуждение плана действий. Бабушка еще вчера велела им заострить ивовые ветки, из которых получились легкие копья. Роберт и Вудс вышли из дома и принесли два больших зеркала, завернутых в одеяла.

Мужчины развернули одеяла, достали восьмиугольное зеркало размером с большой поднос, и второе, чуть побольше, форма которого являлась чем-то средним между пятиугольником и шестиугольником. Бабушка посмотрела на восьмиугольное зеркало и что-то сказала себе под нос на китайском.

– Я тоже должен идти туда, – неожиданно заявил отец на китайском. – Я должен сражаться с капху гирнгси.

– Ты не можешь, – ответила бабушка. – Ты должен остаться здесь и защищать свою семью.

– Я не могу позволить женщинам выполнять мужскую работу. Раньше вам везло больше: вы оставались дома и выполняли женскую работу.

– Сейчас уже конец двадцатого века, – начала говорить Сью, – и женщины…

Бабушка прервала ее.

– По-настоящему повезло только тем, кто никогда не сталкивался с этим. – Она пристально посмотрела на отца. – Нас должно быть семеро. Если пойдешь ты, нас будет восемь. Кто-то умрет. Мы и так можем умереть, но если нас будет восемь, кто-то умрет обязательно. Разве желание сохранить лицо стоит потерянной жизни?

– Нет, – признал отец.

– Ты нужен Джону. Здесь. Ты должен защищать его.

Пока шел этот диалог, остальные мужчины молча наблюдали за ними.

Бабушка взяла копья и дала по одному Роберту, Ричу, коронеру и агенту ФБР. Осталось последнее копье, и старушка что-то сказала на китайском.

– Для мистера Бьюфорда, – перевела Сью.

Роберт посмотрел на заостренные палки.

– Мы добьемся успеха? – спросил он Сью. – Она знает это? Может ли она сказать нам, поймаем ли мы… капху гирнгси?

– Мы добьемся успеха, – сказала бабушка.

По рукам Сью побежали мурашки. Ее бабушка лгала. Сью чувствовала это. Она знала это. Ди лю ган.

Девушка посмотрела в глаза своей старой бабушке и отвела взгляд.

– Храните их до завтра, – перевела она. – До завтра.

– До завтра?

– Мы победим, – сказала Сью.

Она постаралась произнести это уверенно и с энтузиазмом, но не знала, верили ли ей собравшиеся здесь мужчины. У нее участился пульс, когда она переводила слова бабушки на английский.

– Завтра мы все узнаем. Сейчас она устала, – сказала Сью.

– Но мы победим? – настаивал Роберт.

– Так говорит бабушка, – ответила Сью.


Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги