Читаем Призыв к оружию полностью

— Что?! — В голосе Моргана зарокотали угрожающие нотки. — С какой это радости, кайвир? До сих пор верен своим старым хозяевам?

— Из-за масок, ваше величество. Маски напоены Силой Владычицы. Мое искусство не способно проникнуть сквозь их защиту.

— А чего ты все ж можешь?

— Могу предложить оберег, ваше величество. Дабы защитить вас от любого гшименения Силы против вас.

— Тогда действуй, — велел Морган.

— Слушаю, ваше величество. Разумеется, оберег защитит и самого Леваса.

Дворец оказался немногим лучше хорошо укрепленного купеческого дома. Впрочем, зданий у стены не оказалось ни с той, ни с другой стороны. Джаред окинул постройку критическим взором. Морвы взяли бы дворец за день, даже без нового оружия.

И все же они прибыли сюда не воевать, а вести переговоры. Хочется лишь надеяться, что дворец не смердит, как весь город. Пожалуй, вонь для этого города — лучшая защита. Никто не сможет выдержать ее достаточно долго, чтобы довести штурм до конца.

Стража ворот вышла им навстречу. Видимо, в Эль-Адриде вести разносятся быстро. В донжоне дожидались пажи, чтобы принять скакунов под свою опеку. Джаред спешился и вручил поводья одному из них, мысленно приказав горемке вести себя послушно. Демонический жеребец отнесся к предстоящей заботе без энтузиазма.

— Король Морган ожидает вас, Ужасающие владыки, — доложил чумазый слуга. Быть может, когда Хиларин вступит в должность посла, он сумеет привить обычай мыться.

На территории дворца городские запахи действительно пошли на убыль. Джаред уже начал сомневаться в идее альянса. Что может дать Морванору союз с этой неряшливой, недисциплинированной бандой пиратов?

Впрочем, хоть они грязны и не знают дисциплины, зато более неукротимых морских разбойников в мире не сыщешь. Ни один корабль из Внутреннего моря не решается высунуть нос за Врата Ульдона, а во время прилива от пиратов нет покоя и во Внутреннем море. Пираты Побережий захватили несколько умбрийских прибрежных городов и даже пару имперских оплотов.

Снаружи тесный и беззащитный, изнутри дворец поражал воображение своей роскошью. Джареду ни разу в жизни не доводилось видеть столько золотой мебели в одном месте, сколько в прихожей этого купеческого дома. Взять дворец будет не только легко, но и выгодно…

— Ждите тута, владыки, — сказал слуга, — покудова я доложу про вас.

По-видимому, до сей поры дворец не видел подобных церемоний. Вернувшись, слуга дал знак, что можно зайти в аудиенц-залу, и придержал дверь.

Войдя, Джаред от удивления остановился. Король оказался чернобородым великаном, а объект изумления Джареда стоял позади трона, по левую руку от короля — старик, облаченный в парадное одеяние кайвира третьего ранга. Джаред ощутил барьер Силы, окружающий возвышение.

Хиларин подтолкнул Джареда в спину, заставив тронуться с места.

— Ну, не удивительно ли? — прошептал он.

— В самом деле, — согласился Джаред.

Они остановились у подножия трона. Джаред лишь кивнул королю, зато Хиларин, а за ним и Хиргорт глубоко поклонились.

— А почему вы не поклонились, Ужасающий владыка? — поинтересовался король.

Хиларин опередил Джареда с ответом:

— Высший владыка Джаред был избран главой Совета владык, который ныне правит Морванором, ваше величество. В этом качестве он является нашим правителем, по положению равным полноправному королю.

— Понимаю, — ответил пиратский царек. — «Добро пожаловать в Южное Побережье, Высший владыка. Я Морган, король Северного и Южного Побережий. Слыхал я, в Морваноре… были перемены. Джаред посмотрел на кайвира, прекрасно догадываясь, что послужило причиной подобной осведомленности. Направление его взгляда не ускользнуло от внимания Моргана.

— А, вы заметили моего советника! Может, вы знакомы с магистром Левасом?

И в самом деле, не будучи знаком с колдуном лично, Джаред знал его имя. Левас был убит Керандоном в поединке за власть над кайвирами свыше двадцати лет назад — точнее, так все доныне считали. Он же все это время скрывался здесь.

— И в самом деле, ваше величество, — сказал Джаред. — Хотя мы уже двадцать лет числим его покойником.

— Владыка Джаред. — Магистр Левас кивнул своему прежнему хозяину. — Или мне следует называть вас теперь просто Высший владыка, Ужасающий владыка?

— Выберите любой титул из трех, какой вам более по вкусу.

Левас снова кивнул.

— Вы приехали издалека, чтобы попросить моей аудиенции, — заметил Морган. — Чего Морванору нужно от Побережий?

— Мы прибыли искать союза между нашими двумя королевствами, ваше величество, — пояснил Джаред.

— Союза? — От удивления Морган утратил самообладание, но быстро опомнился.

— Да, ваше величество. Я взял с собой владык Хиларина и Хиргорта, дабы они послужили послами у вас и его высочества на севере соответственно.

— Послы… — произнес Морган. — Выходит, вы про это серьезно.

— Весьма серьезно, король Морган.

Морган на мгновение задумался и выудил из своей бороды какую-то тварь, пустившуюся наутек, как только он швырнул ее на пол. Джаред мысленно отметил, что по возвращении надо отдать одежду на обработку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело чести

Похожие книги