Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

– Дусь, скажи прямо, чего ты хочешь?

– Кеша, ты слышал? – Завопила Дуся – Он не понимает, что я хочу! Он не понимает! Он решил, что чужая, злая, незнакомая собака будет жить в новеньком замечательном домике, а две несчастных, никому не нужных михрялки могут только обливаться слезами и мечтать о таком домике!

– Так ты хочешь такую же будку? – Сообразил, наконец Вовчик.


– Миленький мой, любименький, Вовчик и ты тоже, любименький, Левчик – обратилась


она к Левчику стоявшему с открытым ртом, – я не хочу будку. Мы же с Кешей не собаки – жить в будке. В будке пусть незнакомые собаки живут.

– Так что же ты хочешь?


– Я хочу домик. Не такой, как этот – поменьше. Но чтобы нам с Кешей там не тесно

было. Сделаете? – Заискивающе заглядывая в глаза сладкой парочке спросила хитрая Дуся. Она могла бы и не спрашивать. Вовчик с Левчиком никогда бы не смогли отказать своей любимице.

В общем, договорились, что, как только закончат делать будку, сразу же примутся за изготовление Домика. Сказано – сделано. И через четыре дня домик был готов. Все эти дни Дусю и Кешу не пускали в сарай. Они даже пытались подглядывать в щелки. Но щели в стенах сарая были слишком маленькие. А через те, которые были побольше, домика было не видно. Нетерпеливая Дуся измучилась сама и измучила вопросами всех в доме. "А какой он будет – домик? А какого цвета? А когда? А окошки будут? А дверь будет?" Вовчик с Левчиком стойко держали оборону и не разу не проговорились пока не закончили работу.

В субботу, после завтрака, все оделись и отправились в сарай. Вовчик открыл дверь и восхищенным взорам предстал удивительный пряничный домик из какой-то сказки. Такого не ожидал никто. А уж про Дусю и говорить нечего. Она, как увидела такую красоту, застонала, завизжала, и вскарабкавшись на Вовчика, который стоял к ней ближе, чем Левчик, принялась его душить. Она конечно не собиралась его задушить. Она его крепко обнимала, издавая какие-то нечленораздельные звуки: У-у-у-у, А-а-а-а, Ы- ы- ы-ы!

Первым заметил, что что-то не так, Дедушка. Вовчик начал хрипеть и закатывать глаза. Дедушка бросился разжимать Дусины объятья, а Левчик, чтобы избежать михрялкиной благодарности, на всякий случай, отошел от нее подальше. У Кеши характер был более спокойный. Поэтому он был более сдержан в выражении своего восторга. Он стоял с открытым ртом и с изумленным выражением на своем михрялочьем лице. Кеша тоже не мог молчать. И так же, как и Дуся был немногословен. Все, что он смог выговорить, была длинная-длинная буква "О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!" Когда воздух заканчивался, Кеша делал глубокий вздох и продолжал: "О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!"

Справедливости ради, надо сказать, что и остальные зрители, кроме восхищенных междометий, тоже ничего выговорить не могли. Так и стояли "Охая" и "Ахая", пока бабушка Ильинична не скомандовала:

– Что же вы смотрите? А что там внутри, вам разве не интересно?


Кеша с Дусей бросились к домику. Проворней оказался Кеша. Он открыл дверцу и галантно пропустил перед собой подругу, а потом и сам скрылся внутри. Их не было довольно долго. Бабушка даже спросила: "Может они там спать улеглись?" Наконец, один за другим новоселы выбрались из домика.

– Вы посмотрите, что там! Вы в окошечко посмотрите! Там такая красота! Там, как снаружи, все расписано! Там занавесочки на окнах! Там две кроватки! Правда, Кеша? Кеша стоял и согласно кивал головой. Видно было, что от избытка чувств, он забыл все слова, и как бы не пришлось его учить разговаривать заново.

Когда первые восторги улеглись, Дуся стала торопить сладкую парочку, чтобы они поскорее перенесли домик на место, в Лизаветину комнату. Но, к ее разочарованию, Вовчик сказал, что придется подождать дня два-три, пока не выветрится запах краски, а то будет болеть голова. Неожиданно, Дуся не стала спорить. Она переживала за Кешу. Он еще не совсем выздоровел и она боялась, что надышавшись краски, он опять будет мучиться от головной боли.

Конечно, Дусе очень хотелось поскорее поселиться в домике. Но она стойко терпела, когда же эта краска выветрится. Чтобы проверить, как идет процесс выветривания, она


вместе с Кешей, чуть ли ни каждый час, забегала в сарай и обнюхивала домик – запах

еще не пропал. Так продолжалось три дня. Терпение у Дуси уже заканчивалось. Как это может быть: домик есть, а жить в нем нельзя? Это просто издевательство какое-то над бедными михрялками!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Команда
Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд. И футбол для него в данном случае далеко не всегда на первом месте.

Дуг Бримсон , Дуги Бримсон , Олег Сергеевич Кучеренко , Сергей Вишняков , Сергей Вишняков Кучеренко

Фантастика / Маркетинг, PR / Детективы / Боевые искусства, спорт / Приключения для детей и подростков