Читаем Про тигра, который зашёл на чай полностью

Про тигра, который зашёл на чай

Историю о том, как тигр зашёл на чай к девочке Соне и её маме, написала и проиллюстрировала английская писательница Джудит Керр. Впервые книжка была опубликована в 1968 году. Она быстро стала одной из любимых детских книг в Великобритании и с тех пор многократно переиздавалась, а также была переведена на несколько иностранных языков.

Джудит Керр

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей18+

Джудит Керр

Про тигра, который зашёл на чай




Жила-была маленькая девочка по имени Соня, и как-то раз она с мамой пила на кухне чай.

Вдруг раздался звонок в дверь.


Сонина мама сказала:

— Интересно, кто бы это мог быть?


Молоко уже привозили сегодня утром, так что это не молочник.



 Вряд ли это мальчик из кондитерской, обычно он приезжает по четвергам.



И это не папа — у него же есть ключи. Давай-ка откроем дверь и посмотрим, кто там.

Соня открыла дверь — на пороге стоял огромный пушистый полосатый тигр!



 Тигр сказал:

— Прошу прощения, но я ужасно проголодался. Нельзя ли мне зайти попить с вами чаю?

И Сонина мама ответила:

— Конечно! Заходите.

Тигр тут же прошёл на кухню и сел за стол.



— Хотите бутерброд? — предложила Сонина мама.

Но тигр не просто взял бутерброд. Он схватил все бутерброды, которые были на тарелке, и разом проглотил их — ам!

Однако выглядел он всё ещё весьма голодным, поэтому Соня протянула ему булочки с изюмом.


И снова тигр не просто взял и съел одну булочку — он вмиг слопал все булочки на блюде.

Потом он съел также всё печенье и весь пирог, и наконец на столе не осталось ничего съестного.

Тогда Сонина мама спросила:

— Может быть, вы хотите пить?


И тигр выпил всё молоко из кувшина и весь чай из чайника.

Потом он огляделся вокруг в поисках какой-нибудь добавки.


Он съел всё, что варилось в кастрюлях на ужин...


... и всю еду, которая была в холодильнике.


... и все баночки и консервы из шкафа, а ещё он выпил всё молоко, и весь апельсиновый сок...


... и всё папино пиво, и всю воду из крана. 

А потом он сказал:

— Спасибо Вам за такой чудесный чай! Но мне уже пора идти.


И ушёл.

Сонина мама сказала:

— Даже не знаю, что нам делать. 


 Теперь папа останется без ужина — тигр съел всё, что было!

А ещё оказалось, что Соня теперь не может пойти в ванну... 


 Ведь тигр выпил из крана всю воду.

Тут как раз вернулся домой папа.


 Соня с мамой рассказали ему обо всём, что случилось, как пришёл тигр, съел всю еду...


... и выпил всё, что было в доме.

Тогда Сонин папа сказал: 

— Я знаю, что мы сделаем.


— У меня появилась отличная идея — сейчас мы оденемся и пойдём в кафе. 


Когда они вышли, было уже темно, но все фонари горели и все машины светили фарами.

Они пошли вниз по улице прямиком в кафе.


И там их ждал превосходный ужин — сосиски с жареной картошкой и мороженое на десерт.


На следующее утро Соня с мамой пошли в магазин и купили много разной еды.


И ещё они купили большую упаковку тигриного корма — на случай, если тигр как-нибудь снова зайдет к ним на чай.


Но он больше не приходил.


Эта же книжка выпущена в 2012 году новым детским книжным издательством «Мелик-Пашаев» с другим переводом, Марины Аромштам, и под другим названием — «Тигр, который пришел выпить чаю».


Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира