Читаем Про Топсь полностью

Слова Топся журчали как тоненький ручеек. Дашка бережно прижимала его к себе, а он стал легким, как облако, в глазах, таких странно серо-карих отражалось небо. Лешка отвернулся.

Топсь накрыл рукой большую прозрачную каплю, упавшую на его колено.

– Обязательно приходи-с, я буду очень рад.

Лешка потер глаза. Никакого фея больше не было. Только стайка голубеньких маленьких бабочек вспорхнула с колен. Дашка плакала навзрыд. Лешка подошел и бережно прижал ее к себе. Лес тихо шелестел над ними, и на минуту показалось, что это Топсь смеется где-то там в кронах.

Пилорама сгорела. Какая-то случайная искра попала на опилки, а они, пропитанные смолой, вспыхнули. Никто не пострадал, но и восстанавливать ничего не стали. Большой Дурень занялся сельским хозяйством и все заброшенные поля засажал подсолнухами. А на месте вырубленного леса появилась тоненькая березовая поросль…


***

Синяя машина резко свернула с трассы на разбитую деревенскую дорогу. Колесо попало в яму, женщина, сидевшая за рулем, вздрогнула, а потом задорно рассмеялась. Столько лет прошло, а дорога совсем не изменилась. Те же ямы, та же старенькая заправка. Она вспомнила, как лет двадцать назад стояла прямо тут с мамой и ждала дядю Сережу, который заберет и отвезет их прямиком в лето.

Она еще чуть-чуть проехала, а потом остановилась на пригорке. Вышла. Как долго она не была здесь. Кажется, уже десять лет прошло. И вот потянуло из шумного города, с его бесконечной рутиной, работой, пробками и толпами людей. Потянуло снова в детство. Каждый километр, приближавший ее к деревне, кажется, снимал все то напряжение, накопленное годами этой скучной взрослой жизни.

Деревня внизу утопала в большущих кронах ветел. А вокруг, насколько хватало глаз, шелестел на ветру звонкий березовый подлесок. Женщина улыбнулась, подставив лицо солнцу. До ближайших деревьев было рукой подать, и ей так захотелось побежать им навстречу, потеряться среди этих маленьких хрупких веточек. Она сделала шаг. С травы вспорхнула стайка голубых бабочек. Они кружились вокруг, присаживались на травинки, резвились в воздухе, и кажется, приглашали ее идти дальше. Дашка встряхнула головой и звонко рассмеялась впервые за долгое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей