Читаем Проблема с вечностью полностью

Предстоящий Хоумкаминг стал главной темой разговоров за обедом во вторник. Казалось, половина школы уже строила планы. Другая половина проявляла полнейшее равнодушие. За нашим столиком собрались те, кто попадал в первую группу. Честно говоря, я даже и не думала о Хоумкаминге, пока не увидела баннеры и прочие атрибуты. Это мероприятие меня не привлекало. И не потому, что мне ничего не интересно, или потому что я презирала школьные дискотеки. Просто мне не выпадало шанса всерьез рассмотреть такую перспективу, и теперь, когда он появился, я думала, что это будет весело. И это был бы мой первый опыт.

Но у меня не было платья.

И спутника.

– Ты когда сдаешь доклад? – спросила Кейра за обедом. Она собиралась выступать в среду, во время урока, как все нормальные люди.

Мне впервые задали этот вопрос. Я бы предпочла не отвечать, но это могло показаться странным, а во мне и без того хватало странностей.

– Завтра, – сказала я, уставившись в тарелку. – Завтра… в обед.

Кейра ответила не сразу, и я осторожно покосилась на нее. Ее темные брови сошлись на переносице.

– Выходит, ты будешь сдавать отдельно, одному Сантосу?

Я кивнула, надеясь, что она не подумает обо мне так же, как Пейдж.

– Везет, – сказала она, схватив салфетку. Джо и Анна сидели напротив нас. – У меня всегда такой мандраж, когда приходится выступать на публике.

– Серьезно? – Я вскинула брови.

– Ага.

– Боже, надеюсь, тебя не стошнит, – сказала Джо, подпирая рукой подбородок. – Ты смотрела «Идеальный голос»[34]?

Я кивнула.

– Два года назад она почти повторила Обри, когда делала первую презентацию по естествознанию, – продолжила Джо.

Кейра нахмурилась.

– Я успела добежать до туалета.

– Все равно отстой, – съязвила Джо, накалывая вилкой лапшу под соусом.

Похоже, я не догоняла.

– Но ты же… чирлидер.

Кейра обвела взглядом подруг и остановила его на мне.

– И что?

Щекам стало горячо.

– Ты… ты все время выступаешь перед людьми… заводишь их.

– Да, но я делаю это в группе, – сказала девушка, смахивая с лица жесткие кудряшки. – Легче, когда ты не одна, и это совсем не то же самое, что встать перед классом и вещать о том, в чем ты ни фига не смыслишь.

– Точняк, – пробормотала Анна, разглядывая свою гипсовую повязку.

Я уставилась на Кейру и не могла поверить. Она тоже нервничала. Ее тарелка осталась нетронутой, как и у меня, но она все время говорила и не заикалась. И все равно психовала.

– Тебя правда ст‑стошнило? – спросила я.

Джо громко и заразительно рассмеялась, привлекая внимание соседних столиков.

– Стошнило – это мягко сказано.

– Ну, уж не настолько  это было ужасно. – Кейра смерила Джо мрачным взглядом. – В любом случае, – продолжила она, повернувшись ко мне. – Я тоже слабонервная, так что давай заключим пакт.

– Пакт? – прошептала я. Меня захлестнуло чувство благодарности к Кейре и ее друзьям – теперь и моим друзьям. А ведь поначалу я думала о них совсем по‑другому. За последние пару недель я не только осознала свою ошибку, но и устыдилась того, что так легко поверила в стереотип чирлидеров.

Она кивнула.

– Если ты увидишь, что меня тянет блевать, хватаешь корзину и бежишь ко мне, а если тебя стошнит во время доклада Сантосу, ты мне расскажешь, а я обещаю не смеяться.

Мои губы приоткрылись.

– Идет? – спросила она.

Я рассмеялась – может, и не к месту, – но не могла сдержаться. Пожалуй, это была самая странная сделка в моей жизни.

– Идет.

В среду утром, в день моего выступления, я проснулась с чувством тяжести в животе, жгучим комком в горле и головной болью.

Роза ждала меня на кухне, где на рабочем столе уже стояла чашка с хлопьями, к которым я даже не могла притронуться. Она ничего не сказала, когда я схватила стакан молока из холодильника. Она не настаивала, когда я отказывалась от завтрака. Все, что она сделала, прежде чем я выкатилась из дома, это нежно обняла меня и сказала:

– Тебя ждет большой успех, Мэллори.

Эти слова подарили мне сил на целый день.

Зажав в руке тетрадку, я шла по коридору в сторону класса риторики, стараясь не обращать внимания на то, как бьется сердце. Я свернула за угол и остановилась как вкопанная.

Райдер, завидев меня, оттолкнулся от стены. Он слегка улыбался, засунул руки в карманы джинсов.

– Привет, Мышь.

– Что… ты здесь делаешь? – спросила я. – У тебя же урок.

Кривая усмешка стала шире, и на щеке появилась ямочка.

– И это так важно?..

Я приблизилась к нему, подняв брови.

Он наклонил голову набок.

– Я должен быть здесь. Я должен сказать тебе, что ты справишься.

Сердце в груди разбухало так быстро, что еще немного – и я бы взмыла к потолку. Он пришел сюда ради меня. И не для того, чтобы защитить слабого. Он пришел как друг, который болеет за меня душой. Мне захотелось его обнять.

Я смотрела на его чувственные губы.

Интересно, какие они в поцелуе… И отругала себя, прогоняя эти мысли прочь. Мне нужно сосредоточиться, напомнила я себе, и почувствовала прилив сил. Он прав. У меня все получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии #Jennifer

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература