Читаем Проблема с вечностью полностью

Когда он выпрямился, я увидела Велвет, зажатую у него в кулаке. Я знала, что он прячет куклу у себя. Он забрал ее еще три месяца назад за то, что я неплотно закрутила крышку на бутылке молока. Не так, как он хотел. Я точно знала, где моя кукла, но знала и то, что мне лучше к ней не прикасаться.

Он с силой ткнул Велвет мне в лицо, отпуская мою руку. Я зашаталась, ударившись об острые края журнального столика.

Проснись. Проснись.

Мистер Генри выругался.

– Меня уже тошнит от этого дерьма. Навязали мне заботу. Один – самоуверенный говнюк, другая – недоумок чертов. – Сжимая куклу в кулаке, мужчина бросился к камину.

Мои глаза расширились, и…

– Мэллори!

Я открыла глаза, резко вскакивая с подушек, жадно глотая воздух. Я была не одна. Кто‑то держал меня за руки. Я снова закричала, охрипшим голосом, пытаясь высвободиться.

– Все хорошо, – снова послышался голос, и до меня медленно дошло, что это Карл. – Успокойся, Мэллори. Тебе приснился кошмар… опять.

– Темно, – с трудом произнесла я, откидываясь на спинку кровати. – Это… – Включился ночник, заливая комнату мягким светом, и я увидела Карла, примостившегося на краешке кровати. Всклокоченный, с сонными глазами, в белой мятой майке, он приложил руку к моему лбу.

Я чувствовала боль в груди.

– Все хорошо, Мэллори. – Карл пригладил рукой мои влажные волосы. – Это просто ночной кошмар. Все в порядке. Ты в безопасности.

В безопасности.

Я крепко зажмурилась. Да, теперь я в безопасности, но прошлое… прошлое, совсем не безопасное, никуда не делось. И не денется, а будет преследовать меня до конца моих дней.

Карл встал с кровати и вскоре вернулся с охлажденной бутылкой воды, которую передал мне.

– Я хочу, чтобы ты выпила медленно.

Дрожащими пальцами я отвинтила крышку и поднесла бутылку к губам. Я сделала небольшой глоток, потом другой, смачивая пересохшее горло.

Он подождал, пока я опустила бутылку, и сказал:

– Мы обеспокоены, Мэллори.

У меня перехватило дыхание. Карл никогда не бросал слов на ветер.

– У тебя не было кошмаров почти два года, но они стали достаточно регулярными, с тех пор как ты пошла в школу. – Он пристально наблюдал за мной. – Мы волнуемся.

– О чем?

Он склонил голову набок.

– О тебе и школе, о возвращении в твою жизнь Райдера. Может быть, всего этого слишком много, Мэллори. Ты…

– Нет, не много, – перебила я его. – Это просто…

– Но тебе опять снятся кошмары, – продолжил он, как будто я сама этого не знала. – Мы просто обеспокоены. Мы не хотим, чтобы ты себя перегружала.

Перегружала. Как будто я хилое существо, которое рассыплется от малейшего стресса. Злость вспыхнула глубоко в груди, и я поймала себя на том, что впервые испытываю это странное чувство по отношению к Карлу.

– Я в порядке. – Мне все‑таки дались какие‑то слова. – Я не перегружена. Это просто… ночной кошмар. Ничего страшного. И это никак не связано ни со школой, ни с Райдером.

– Насчет Райдера я с тобой не соглашусь. – Мужчина жестом остановил меня, когда я попыталась возразить. – По той причине, что его возвращение в твою жизнь могло спровоцировать… – Он сделал глубокий вдох. – Всплеск старых чувств, во многом пугающих.

В его словах определенно был  смысл, но я упрямо покачала головой.

– Я в порядке.

Карл задержал на мне взгляд, а потом кивнул вздыхая.

– Ладно. – Он повернулся, чтобы уйти. – Не забывай, что если тебе когда‑нибудь захочется поговорить, мы всегда рядом.

Поговорить о чем? Я так и не поняла, но на всякий случай кивнула. Он постоял еще немного, а потом вышел из комнаты, тихо закрывая за собой дверь. Я сказала ему, что не перегружена и со мной все в порядке, но знала, что Карл мне не поверил.

Да я и сама сомневалась в том, что говорила правду.

В пятницу Райдер не появился в школе.

Пейдж тоже не пришла на урок, и, хотя я догадывалась, что они проводят время вместе, я немного беспокоилась. Если не считать первого дня нового учебного года, он еще ни разу не прогуливал занятия.

Когда урок закончился, я стала собираться, поглядывая на спину Гектора. Что может быть проще, чем спросить у него про Райдера? Наверняка он знает. Ремешки сумки впились в ладони, когда я заставила себя открыть рот.

– Гектор?

Он повернулся в мою сторону, и уголки его губ дрогнули.

– Йо.

Я вышла из‑за парты.

– Райдер… в порядке? Я в том смысле… его не было в классе. – Хм, Капитан Очевидность. – Я полагаю, что… он с Пейдж, но просто хотела убедиться… что ничего не случилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии #Jennifer

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература