Читаем Проблема выбора полностью

— Мы с вами давно знакомы, госпожа Редфилд. Признаюсь, я всегда старался работать так, чтобы моя деятельность не вызывала у вас вопросов, поэтому уверен, что вы пришли по важному делу. Для вас важному, — подчеркнул он. — Со своей стороны я готов помочь вам, чем смогу…

«Если это не затронет деловых интересов», — дополнила я мысленно. Впрочем, ничего другого от Бонне и не ожидала.

— Хорошо. — Я кивнула. — Думаю, мы друг друга понимаем. Итак, позавчера вечером между девятью и одиннадцатью часами один важный для меня господин вышел из своей спальни и исчез где-то в Лютеции. Я предполагаю, что это могло произойти скорее в Желтом районе, чем где-то еще. У меня к вам просьба: узнайте по своим каналам, не было ли о чем-то таком слышно.

Протянув собеседнику магокопию портрета разыскиваемого, я откинулась на спинку кресла.

Тихо хмыкнув, тот взял портрет и всмотрелся. Судя по тому, как сузились его глаза и дернулись губы, королевского секретаря Жан-Пьер узнал. Впрочем, никакого секрета в его существовании не было, время от времени на газетных и журнальных иллюстрациях он стоял за спиной его величества. Да и внешность у Форарльберга была примечательная: очень высокий, очень худой, с лицом узким, словно лезвие секиры, длинным носом и бледно-голубыми, будто выцветшими глазами.

— Имя пропавшего и место, откуда он ушел, вы мне, конечно, сообщить не можете? Ну да, я так и думал. На данный момент, как вы понимаете, никакой информации у меня нет. Но я узнаю. Как вам сообщить, если что-то будет?

— Магопочтой сможете? Вот и прекрасно. И… — Я помедлила, но решилась все же договорить: — И работодатель этого человека о нем волнуется. — Господин Бонне лишь прикрыл глаза, и я продолжила: — Второй вопрос совсем пустяковый. Возможно, пару месяцев назад кто-то искал исполнителей для грязной работы в провинции, в пяти или шести разных местах по всей Галлии. Если исполнители найдутся живыми, мне бы хотелось их расспросить о личности заказчика.

Попрощавшись, я вышла. В торговом зале лысого покупателя сменила парочка — веселая блондинка с немолодым представительным мужчиной, и продавщица вместе с Кочанчиком что-то им оживленно предлагали. Жизнь продолжалась.


К списку встреч я решила добавить своего непосредственного начальника и открыла портал в офис Службы магбезопасности.

— Шеф вернулся? — спросила у дежурного при входе, молодцеватого сержанта.

— Так точно, госпожа коммандер, — козырнул он. — У себя.

Взлетев по лестнице на верхний этаж, я кивнула секретарше и без стука вошла в кабинет. Равашаль с деловым видом что-то разглядывал через ювелирную лупу. Когда я вошла, он сдвинул окуляр на лоб и спросил:

— Хочешь взглянуть, что мы нашли в багаже у твоего усохшего покойника?

— У Кальста, что ли? Ну и что же?

— А вот посмотри! — Он выудил из ящика стола второй окуляр и протянул мне.

Я затянула ремешок и сдвинула линзу на глаз. Склонившись к предмету, который изучал Равашаль, я поняла, что это пластина из желтого металла, на которую нанесены черные полоски. Или точки? Подкрутив лупу, увидела, что точки — это крохотные руны, причем данный рунический алфавит я видела впервые, о чем и сообщила.

— Руны Беагнота, как мне сказали высоколобые старцы из твоей академии, — ответил он. — Они обещали сегодня к вечеру прочитать текст.

— Ладно. — Я содрала со лба лупу. — А отчего ты так запал на эту штучку?

— А ты не хочешь посмотреть на нее магически?

Включив особое зрение, я взглянула на пластину и присвистнула: густым облаком над ней висела чернота. Тьма. Совершенная в своем роде Тьма, не приемлющая ни луча света даже для того, чтобы подтвердить свое существование.

— Проклятие? А не многовато на одного мелкого жулика? И амулет, выкачивающий всю энергию, и такая темная штучка?

— Вот и я думаю: не много ли? — непонятно ответил Равашаль. — Будет текст, попробуем понять, кто же положил этот подарочек Кальсту под подушку.


В «Старом гоблине» было тихо. Пять вечера — обедать уже поздно, для вечернего разгула рано, в это время сюда идут, только ежели душа горит и нужно срочно залить пожар. Ну или, как я, по делу.

Госпожа Шарро кивнула, показывая, что меня она видит, и продолжила беседу с неприметным мужчиной в плаще. Одному Симарглу известно, был это поставщик зелени, виноторговец или наемный убийца. Ее дело. Вообще говоря, судя по тому, как я забыла его лицо, едва отвернувшись, скорее последнее. Все же виноторговцы предпочитают, чтобы их помнили.

Наконец некто в плаще коротко поклонился и ушел. Мари отдала какое-то распоряжение бармену и подошла ко мне.

— Добрый день, госпожа Редфилд.

— Добрый, госпожа Шарро.

— Вина? Сегодня привезли бочонок белого с луарских виноградников Бертье, еще даже не открывали. Трехлетнее. Попробуете?

Вот тьма, лотерея, конечно… С другой стороны, Бертье — это один из моих любимейших регионов, я же не прощу себе, если не выпью бокальчик.

— Попробую, — твердо сказала я. — Составите мне компанию?

Перейти на страницу:

Похожие книги