Мирра подкатила ко мне под бочок и лизнула в щёчку:
— Правда ведь расскажешь, господин мой хороший?! А потом пикничок на берегу моря!!! Шашлычки из крабьего мяса, у-ня-ня!
Я закрыл лицо руками.
Зачем им какой-то лидер пати, в самом деле?!
У них тут пляжная вечеринка!
Глава 12. Пляж
А погода была и впрямь — загляденье!
Впрочем, здесь, в Алинде, она редко бывает плохая.
Деревья склоняли свои сиреневые ветви над дорогой, даруя долгожданную тень. Казалось, будто мы идём под благоуханными арками. Солнышки острыми стрелами-копьями пробивали листву и зажигали в пыли маслянисто-золотые зайчики. Девушки начали раздеваться прямо по дороге, не особенно стесняясь меня (хотя и правда, чего я там не видел — особенно у Биппи и Баффи!).
Впрочем, дорога была пустынна, а крабам и вовсе всё равно — одетые девушки на них нападают или в первозданном виде. Оказалось, что в комплект одежды для женского персонажа обязательно входит три комплекта купальника. Вот оно, женское тщеславие! Пробралось даже в компьютерные игры. Комплектов купальника было только три, а девушек — шесть, отчего виртуальные красотки слегка расстроились. Но, впрочем, быстро нашли выход, решив, что, если трое из них пойдут топлесс, то требуемое разнообразие будет достигнуто. Если я не против.
"Я ведь не против, да?!" — коварно поинтересовалась у меня Мирра.
— Против, — честно сказал я. — Иначе я по крабам не попаду, у меня глаза будут не в ту сторону повёрнуты.
Девушки похихикали, но с аргументацией согласились.
— Впрочем, когда дойдём до места, перебьём всех крабов, и будем купаться и загорать, — милостиво разрешил я, — тогда можно раздеваться как угодно, и снимать что угодно.
"Да у тебя мозги только в одну сторону повернуты", — вынесли мне единодушный вердикт девушки, отвернулись в разные стороны и принялись демонстративно дуться.
Минуток пять — на большее их не хватило.
Сказать по правде, расслабление захватило и меня. В небе появились бледные оттиски трёх лун Алинды — а значит, время уже перевалило за полдень, но жарило будь здоров — до вечера было ещё долго. Дорога здесь была совершенно безопасна, вдоль неё изредка стояли ящики, которые можно было расколошматить, и получить чуть-чуть экспы и (если повезёт!) пару лечебных зелий. Вообще — нелепость из нелепостей — ящики посреди дорог, хранящие флаконы толстого красного стекла, и самовосстанавливающиеся за нашими спинами. Ещё одно напоминание о том, насколько этот мир далёк от земного… Впрочем, для моей разношёрстной команды, это была, как раз родина — обычный мир с обычными законами, и никак иначе. А Земля наверняка бы показалась престранным местом!
И наверняка, не очень удобным.
Девушки шли, хихикая и перебрасываясь некоторыми, мало понятными мне замечаниями — в них была куча символов %%ẅ☺ĝÿώ — и том подобное. И куча смайлов, ага — куда ж без них!
Это в очередной раз напомнило мне, насколько я здесь чужак.
Впрочем, изредка проскальзывало и что-то понятное, наподобие:
— Мне б лучше сиреневый купальник!
В купальниках девушки выглядели совершенно потрясающе: графика Алинды такова, что они казались не столько надетыми, сколько нарисованными на теле, что лишь добавляло пикантности.
— Ого! — сказала Салли. — Вот это да!
Пляж предстал перед нами во всём своём великолепии. Вход в него лежал между двумя грядами, невысокими и желтоватыми, поросшими куцыми кипами сухой, жёсткой травы. Сам пляж был великолепен — широкий полумесяц золотисто-белого песка, будто сияющего в лучах алого светила. Слева и справа росли небольшие купины пальм; они лениво покачивали ветвями на цифровом ветерке. Море мягко лизало песок, накатывая от самого горизонта — синими, прозрачно-сапфировыми волнами, бледно-голубыми у полосы прибоя. Белые барашки вскипали на них, шипя и исчезая.
— О-о-о-о-о-о!!! — синхронно выдохнула моя армия.
И я мог их понять.
Если деревушка Флира была смоделирована по примеру явно греческих или итальянских городков, то местный пляж был явно списан с неких островов Фиджи или Маврикия. И, хотя в море нельзя купаться — но красоты пейзажей это не умаляет!
— Вот это да, — вздохнула Мирра.
— Уже можно раздеваться, да? — уточнила более практичная Баффи.
Я покосился на неё.
Миниатюрный полосатый купальник, чёрно-белый, и без того прикрывал не слишком много — уж больно щедро Баффи Алиндой и моими стараниями была одарена.
— Крабы, — напомнил я.
Баффи сморщила носик.
— Красота, — шепнула Биппи, снисходительно улыбаясь своей ранней версии.
Действительно, красота.
Помимо всего прочего, во Флире ещё и нельзя было напрямую подойти к морю — проход перекрывали доки, причал, или просто камни и скалы. А здесь…
— На локацию не заходим, — напомнил я.
— Почему?!! — подпрыгнула Баффи.
— Не заходим до инструктажа, — вздохнул я.
— А-а-а-а-а, — облегчённо заулыбались девицы.
Я снова завздыхал.
Совершенно ясно, что о бое они уже давно забыли! Что им там какие-то четырёхметровые крабы с клешнями алмазной остроты?! Когда тут вон — солнышко, песок, бриз, подружки под боком и парень — хотя один, зато первый на село, однозначно!
Но мне-то забывать об этом никак было нельзя.