Читаем Пробуждение полностью

Уилл послушно сел. Сангрен вернулся в соседнюю палату и что-то негромко сказал доктору Роббинс и доктору Куяве. Роббинс невольно прижала ладонь к губам и ахнула, а потом посмотрела на Уилла. Куява тоже бросил взгляд на Уилла и поспешно вышел из палаты. Сангрен на миг сжал руки Роббинс, ожидая, когда та справится с собой. Потом они вместе подошли к Уиллу.

– В чем дело? – спросил Уилл. Сердце у него ушло в пятки, хотя он пока не услышал ни слова.

Доктор Роббинс опустилась на колени и взяла Уилла за руку.

– Уилл, только что позвонил мистер Макбрайд.

– Что случилось?

– Произошла катастрофа.

Катастрофа

Он настоял, чтобы его отвезли туда. Ему возражали, но он поднял голос – всего один раз, чтобы дать понять, что уговоры бесполезны. Отправились за час до рассвета, на школьном вертолете. Он взлетел с крыши медицинского центра. Уилл сидел сзади, между доктором Роббинс и тренером Джерико. Ему сказали, что директор Рурк отправился туда же раньше них, на встречу с представителями власти.

Было чуть больше шести, когда вертолет сел в Мэдисоне на бетонной посадочной площадке. В это время небо на востоке стало светло-серым. Директор Рурк и Дэн Макбрайд ждали их в большом минивэне, за рулем которого сидел Элони. Они сели в машину и поехали следом за двумя патрульными машинами полиции штата Висконсин. Мигая проблесковыми маячками, машины проехали примерно милю на запад. Когда они остановились около места катастрофы, Рурк заботливо, но решительно обнял Уилла за плечо и все ему рассказал.

Пилот самолета сообщил службе управления воздушным транспортом о том, что он потерял управление сразу после начала снижения. Из-за бурана видимость значительно ухудшилась. Была надежда, что они сумеют совершить аварийную посадку, но шасси задело верхушки деревьев неподалеку от посадочной полосы. Самолет перевернулся, ударился о землю и загорелся.

На борту находилось четыре человека, включая двоих членов экипажа. Никто не уцелел.

Когда они шли к лесу, Уилл увидел, как оттуда уезжают пожарные машины и бригады спасателей. Участники следственной группы устанавливали прожектора и нацеливали их на искореженную обуглившуюся массу посреди обгоревших сосен и елей в конце длинной полосы обломков.

Один фрагмент фюзеляжа и хвоста уцелел. На нем сохранилась надпись, которую ожидал увидеть Уилл: N497TE. Бормардье-Челленджер 600. Тот самый двухмоторный пассажирский самолет, который его родители три дня назад арендовали в Окснарде.

Уилл словно заледенел изнутри, когда доктор Роббинс сказала ему об аварии. Холод внутри не покидал его всю ночь, и теперь, когда он все увидел своими глазами, ничего не изменилось. Уилл по-прежнему ничего не чувствовал, он словно бы весь онемел.

Рурк сказал, что работники аэропорта хотят с ним поговорить, но если он сейчас не в состоянии, этот разговор можно отложить на потом.

– Давайте с этим покончим, – сказал Уилл.


Они встретились в комнате для переговоров регионального аэропорта округа Дейн, в отделе гражданской авиации. Директор Рурк настоял на том, чтобы остаться рядом с Уиллом. Дверь снаружи охраняли двое солдат. Внутри их ждали двое в штатском, местные детективы.

Они попытались вежливо выразить сочувствие. Они сообщили, что попытки идентифицировать пассажиров продолжаются, и что они надеются, что Уилл сумеет им в этом помочь. Ему показали обугленные остатки бумажника и частично уничтоженные водительские права, выданные в штате Калифорния. Спросили, узнает ли он фотографию.

– Мой отец, – сказал Уилл. – Джордан Вест.

Затем ему показали обгоревшую женскую сумочку. Уилл сказал, что эта сумка принадлежала его матери, Белинде Вест. Детективы спросили, действительно ли родители летели на самолете, чтобы навестить его в новой школе.

– Да, – сказал он.

Затем у него спросили, знает ли он фамилию и имя их семейного дантиста в Калифорнии. Уилл ответил, что, насколько ему известно, в Оджаи они пока к дантисту не обращались. Он понимал, что детективы разыскивают рентгеновские снимки зубов, чтобы идентифицировать трупы.

Их беседа приближалась к концу, когда в комнату вошел мужчина в черном костюме. Когда он снял шляпу, Уилл похолодел.

«Это Лысый. «Мистер Хоббс» Лайла».

Мужчина показал беджик, согласно которому его звали Дэн О’Брайен, и он был инспектором Федеральной авиационной администрации. Затем он обратился к Уиллу.

– Я разыскивал твоих родителей последние три дня, – произнес он холодным голосом робота. – Когда ты с ними в последний раз говорил?

Уилл посмотрел ему прямо в глаза.

– Два или три дня назад.

– Они говорили тебе, что собираются арендовать частный самолет для этой поездки?

– Нет.

– Они когда-либо раньше арендовали частный самолет? – осведомился мистер Хоббс.

– Я не в курсе. Насколько мне известно, нет.

Хоббс подошел ближе. Он был высокий, жилистый – намного крупнее, чем казался издалека. У него были темные неживые глаза и блестящие белые зубы. Прочесть его мысли Уилл не смог, но он кое-что помнил, и это ему помогало:

«Он не знает, что я знаю, кто он такой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Паладина

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература