Синаки все так и сидел в той позе, которую принял сразу же после окончания эффекта паралича. Наверное, так у гирамцев принято, не знаю. Сейчас меня гораздо больше занимало то, как выжившие вернулись в Игру. А было, по словам моего собеседника, так.
Несколько месяцев назад капсулы, оставшиеся в целости и сохранности, неожиданно подали сигнал соединения с Игрой. Общественным советом было принято решение послать в Джи разведчиков, и сто пятьдесят смельчаков погрузились в забытый слой реальности. Вернулось не больше десятка, все остальные впали в странную кому. А те, кому удалось спастись, рассказали, что в Игре позабытая эпидемия продолжает бушевать, забирая душу и разум тех, кто осмелился туда заглянуть. Пострадавших подключили к аппаратам искусственного поддержания жизни и на какое-то время забыли о Джи как о страшном сне. Но любопытство взяло верх, и отдельные игроки-добровольцы вновь попытались заглянуть по ту сторону. И выяснилось, что в Игре действуют особые квесты, которые (правда, предположительно) могут вывести на лекарство от «синей комы» — так современные гирамцы назвали новый загадочный синдром…
— Постой, — обратился я в этот момент к гирамцу, видя некоторые нестыковки. Врать он не может, значит, это просто я что-то упустил. — Ты говоришь, что активный игровой процесс идет всего несколько месяцев. Как же ты тогда достиг триста девяносто второго уровня?
— Ясно, — только и смог ответить я. А что еще тут скажешь? Все логично. — И сколько таких как ты на Гираме? Каков максимальный уровень?
Черт, опять он про Ана-Тари. А ведь в этот раз он не просто высказал свое отношение, но и уклонился от ответа. Явный сигнал того, что действие сыворотки заканчивается — Синаки не врет, но при этом уже может частично управлять ходом беседы. Неудобно. Придется или вкалывать ему новую дозу, или пытаться договориться уже по-честному.
В этот момент Ана-Тари повернулась к нему и вызывающе посмотрела, сверкнув глазами. Ох, не надо, ящерка. Только не сейчас!
— Когда «Каласкин» сжег ваш мир, — с заметным напряжением сказала она, — я еще даже не родилась. И не мне отвечать за ошибки предков.
Я едва заметно выдохнул. Все-таки она молодец — в ее положении принцессы, пусть младшей, да еще и в бегах, очень сложно сдерживаться. Та же Ана-Эни, уверен, уже открутила бы гирамцу голову за один только косой взгляд в свою сторону.
— Передай ему мои слова, — сказала тем временем ящерка. — Общего чата, напоминаю, по-прежнему нет, он понял только интонации.
Точно, я ведь и забыл, что в чат с Синаки транслируется перевод только моей речи, общение же с остальными он отклонил. Действие сыворотки, судя по сообщению в логах, уже действительно закончилось, но мне почему-то не хочется идти напролом. И это не доброта, от этого недостатка я, к счастью, уже избавился, это просто уверенность в том, что мы и так добьемся своего.
— Синаки, — обратился я к своему собеседнику, когда продублировал сообщение Ана-Тари, — доверься нам. Не все альдноа чудовища, какими ты их считаешь. И… времена изменились. Прими приглашение в отряд.
— Мы освобождаем тебя, — взвесив все за и против, начал я, — но взамен ты предоставляешь нам всю необходимую информацию и помогаешь найти путь к лекарству. Договор?
— Договор, — на удивление легко согласился гирамец.
Ана-Тари тяжело вздохнула, но все же деактивировала блокиратор, и гирамец поднял вверх правую руку с раскрытой ладонью — знак мира, не изменившийся за тысячелетия. Он встал, разминая затекшие конечности, а затем с опаской занял одно из мест в середине салона гондолы.