Читаем Пробуждение полностью

Джиоманах тоже изменился с тех пор, как я видел его в последний раз. Ему уже почти два года. Теперь это уже не малыш, каким я помню его, а тонкий, гибкий, как тростинка, мальчишка с волосами цвета пшеницы и смеющимися зелеными глазами, которые он унаследовал от матери. Он счастлив, но в моем присутствии еще смущается немного… видно, побаивается меня. Я изо всех сил стараюсь, чтобы он не заметил, как сильно это ранит меня.

И еще я стараюсь не думать постоянно о Кэле… и о той битве, которую я проиграл.

Магнач

- Морган! - Моя сестра, присев на краешек кровати, трясла меня за плечо. - Мама послала меня разбудить тебя.

Я открыла глаза и заметила, что в комнате темно. Мне казалось, я проспала целую вечность.

- Который час? - сонно пробурчала я.

- Полшестого. - Мэри-Кей включила стоявший на тумбочке ночник, и я заметила в ее теплых карих глазах тревогу. - Тетя Эйлин и Пола придут к нам на обед. Они будут с минуты на минуту. Эй, говорят, ты поссорилась с Кэлом? Мне мама рассказала. И еще я видела, во что превратилась твоя машина. Слушай, с тобой точно все в порядке?

Я судорожно втянула в себя воздух, потом кивнула, прислушиваясь к себе. После церемонии очищения что-то внутри меня явно изменилось. И хотя рана в душе еще кровоточила, но чувство уныния и безнадежности, мучившее меня еще утром, куда-то исчезло.

- Бывало и лучше. Ничего, выживу - можешь поверить мне на слово.

- А Кэла сегодня не было в школе, - сообщила Мэри-Кей. Вид у нее был нерешительный. - Ходят слухи, что они с матерью уехали из города. Говорят, у них в доме случился какой-то подозрительный пожар. И они тут же смылись.

- Они и в самом деле уехали. Это правда, - со вздохом подтвердила я. - Послушай, давай не сейчас, а? Потом я тебе сама все расскажу. Идет? Но только если ты дашь слово, что будешь держать язык за зубами.

- Идет. - Она с сомнением посмотрела на меня, потом соскочила с кровати и умчалась к себе.

Я надела легкие брюки и красный топ, причесалась, стянув волосы на затылке в хвост, посмотрелась в зеркало и спустилась вниз. Еще на лестнице я услышала, как в дверь позвонили, и через минуту в прихожей уже слышались чьи-то возбужденные и радостные голоса.

- Что тут такое? - спросила я, подходя поздороваться.

- Мы сегодня договорились насчет дома! - крикнула мне тетя Эйлин.

Когда моя тетя Эйлин и ее подруга Пола решили снять на двоих квартиру, мама сказала, что возьмет это на себя - дескать, это для нее дело принципа. И вот теперь она подыскала им дом, о котором они мечтали.

Не прошло и минуты, как все столпились возле обеденного стола. Мэри-Кей расставляла тарелки и раскладывала ложки и вилки, отец протирал бокалы, а мама, тетя Эйлин и Пола, пересмеиваясь, разворачивали пакет за пакетом, которые они привезли с собой. Наверное, по дороге заехали в ресторан, решила я.

Я потянула носом воздух - нет, ни на индийскую, ни на китайскую еду, которую они чаще всего заказывали, не похоже.

- М-м-м… пахнет фантастически. Что это там у вас?

- По дороге заскочили в «Фортунатто», - объяснила Пола.

«Фортунатто» - это новый ресторан, который пару лет назад открылся в нашем городке. Мы редко бывали там - если честно, цены у них еще те.

- Ну, кому что положить? - спросила тетя Эйлин. - Есть филе миньон с грибами, картофель с пряной зеленью, холодная лососина, салат с аспарагусом, салат со шпинатом, пончики с яблоками и цыплята по-дижонски.

- … И не забудьте оставить место для шоколадного торта с орехами, - со смехом добавила Пола.

- Господи, да после всего этого я вряд ли вообще смогу оторваться от стула! - застонала Мэри-Кей.

Пока мы рассаживались за столом, Пола открыла бутылку шампанского и разлила его по бокалам. Она даже нам с Мэри-Кей налила по глотку, хотя я успела заметить, как мама выразительно вскинула брови, когда тетя Эйлин вручила нам бокалы.

- Тост! - провозгласила Пола, подняв свой бокал. - За наш новый, совершенно замечательный дом! И за совершенно замечательного агента по недвижимости, который подыскал его для нас!

Мама засмеялась:

- За то, чтобы вы были в нем счастливы!

Мы занялись едой. Приятно было видеть всех такими счастливыми - даже Мэри-Кей, хотя с тех пор, как она поругалась с Бэккером, это случалось нечасто. Я была рада тому, что хотя бы у кого-то хорошие новости. Я почувствовала, что начинаю расслабляться, что мое напряжение спадает.

- А теперь рассказывайте! - потребовала я. - Что это за замечательный дом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика