Читаем Пробуждение полностью

Итак, что делать с тетей Эйлин и Полой? Внутренний голос подсказывал, что у меня хватит силы защитить их… Но я-то догадывалась, что одного охранного заклятия для этого будет недостаточно. И если я хочу быть уверенной, что эти ублюдки навсегда оставили их в покое, надо придумать что-то более действенное. Но не опасно ли это?

Ветер словно в насмешку швырнул мне в лицо горсть ледяной крупы. Вздрогнув от неожиданности, я решила принять компромиссное решение. Сначала съезжу к ним и послушаю, что они скажут. Надо убедиться, что они серьезно настроены продать дом. И если так, значит, пришла пора попробовать то охранное заклятие, которое я вчера вытащила из Интернета.

Трясясь от холода и стуча зубами, я забралась в машину.

Я подъехала как раз вовремя, чтобы увидеть, как от дома тети Эйлин отъезжает полицейская машина с мигалкой. «О нет, только не это», - в отчаянии подумала я. Неужели я опоздала?! Ледяные пальцы страха стиснули мне сердце. Я кое-как выбралась из машины и на подгибающихся ногах бросилась к дому.

Не успела я позвонить, как дверь распахнулась.

- Морган! - ахнула тетя Эйлин. - Что ты делаешь тут в такую рань, да еще в воскресенье?! Я думала, вы с Мэри-Кей приедете позже.

- Я… я волновалась, как вы тут, - честно призналась я. - Увидела полицейскую машину и решила…

Она с улыбкой обняла меня за плечи.

- Входи. - Тетя Эйлин потянула меня за собой. - Позавтракаешь с нами? А мы расскажем тебе о нашей маленькой победе.

- О вашей… Что?!

Пола на кухне крошила вареные яйца, шпинат и грибы. Увидев меня, она высыпала все это на сковородку и радостно улыбнулась.

- Морган! Вот молодец! Как раз к завтраку! Проголодалась?

- Конечно, - я пододвинула к себе стул. - Ну, что случилось?

Тетя Эйлин виновато улыбнулась.

- Знаешь, после своего вчерашнего звонка твоей маме я чувствовала себя такой идиоткой! Устроила настоящую истерику. - Она покосилась на меня. - Перепугалась до ужаса, вот и потеряла голову.

- Каждый бы перепугался на твоем месте, - поддакнула Пола. - А ты вспомни, что было со мной!

- Короче, мы подумали и решили, что просто не имеем права сдаваться, - закивала тетя Эйлин.

Пола принялась расставлять тарелки.

- Итак, мы посоветовались и придумали один план. Сначала съездили в Кингстон, в специализированном магазине купили сигнализацию и парочку камер скрытого наблюдения и установили их возле дома. И вот часа в два утра эти вандалы снова появились. Сигнализация включилась, ну и мы, само собой, тут же позвонили в полицию. Камера, которая стояла сзади дома, записала все на пленку. Правда, к приезду полиции те успели удрать, но мы отдали копам пленку.

- Та машина, которую ты заметила, - вмешалась тетя Эйлин, - как раз приехала, чтобы сказать, что все трое уже в участке. Один уже признался во всем. Лейтенант считает, что сможет предъявить им обвинение в совершении еще по крайней двух таких преступлений. А двое из них уже достаточно взрослые, чтобы ответить за это по всей строгости закона. Но самое удивительное и приятное - это то, что двое наших соседей предложили официально подтвердить все, что они видели. И вообще… знаешь, все тут так замечательно относятся к нам! Я ужасно тронута, честное слово!

- Ух ты! - радостно присвистнула я. - Так это же просто здорово! - От облегчения у меня даже слезы навернулись на глаза.

Итак, они справились, причем умудрились обойтись и без меня, и без моей магии. «Похоже, я осталась не у дел», - хихикнула я про себя.

Тетя Эйлин вздохнула.

- Конечно, я рада, что им удалось поймать тех ребят, но… знаешь, я до сих пор не могу прийти в себя. Одно дело, когда читаешь о подобных мерзостях в газете, и совсем другое, когда все это происходит с тобой. Это ужасно.

- Знаю, - согласилась я и вдруг спохватилась: - Но… значит, вы передумали уезжать? - с тревогой спросила я.

- Ни за что! - торжественно пообещала Пола. - Нет уж - мы останемся тут и заставим их считаться с нами.

Пусть только попробуют нас выжить! Мы подумали - нельзя же вечно бежать от проблем?

- Я так рада! - просияла я. Потом заглянула в холодильник. - О нет! - вырвалось у меня.

- Что? Что такое? - всполошилась тетя Эйлин.

Я захлопнула дверцу холодильника, с горечью подумав, как это некоторые люди могут питаться такой омерзительно высококалорийной пищей.

- Э-э-э… у вас, случайно, нет диетической колы? - промямлила я.

После завтрака я помогла тете Эйлин и Поле передвинуть по-новому мебель в гостиной, потом помчалась домой и столкнулась с родителями уже у входа в церковь. Мне не очень хотелось туда идти, но я заставила себя это сделать, зная, как это важно для родителей, - убедиться, что я живу обычной, нормальной жизнью.

После службы мы даже отказались от традиционного семейного обеда, собираясь побыстрее вернуться в Тонтон и покончить с разборкой вещей. Обратно мы вернулись около половины четвертого. Совершенно разбитая, я мечтала, как заберусь в ванну и буду бездумно нежиться в ней, прежде чем позвоню Хантеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика