Читаем Пробуждение полностью

- Глупо. - Голос Хантера прозвучал на удивление мягко. - Разве тебе не известно, что темные силы никогда не выполняют подобные просьбы? Они существуют, чтобы убивать, и любой, кто прибегает к их помощи, очень скоро убеждается, что не в его силах управлять ими.

Дэвид всхлипывал, давясь слезами. Хантер повернулся к нам.

- Элис из Старлокета, хочешь узнать что-нибудь еще?

- Нет! - молча глотая слезы, прошептала Элис.

- Скай из Китика, ты убедилась?

- Да, - беззвучно выдохнула Скай. Хантер бросил на меня взгляд - в глазах его стоял невысказанный вопрос.

Я промолчала… впрочем, мои слезы говорили сами за себя.

Кивнув, Хантер опустился на колени рядом с Дэвидом. Я с удивлением увидела, как он положил руку ему на спину и помог ему подняться. Лицо у него было усталым и каким-то постаревшим.

- Скай и я отвезем Дэвида к себе домой, - тихо проговорил он. - Пусть совет решает, что с ним делать.

<p><strong> Глава 20. Тьма и свет </strong></p>

Сегодня я надел на Дэвида Рэдстоуна наручники. Морган тоже была при этом - от первой до последней минуты. Сомневаюсь, что она когда-нибудь сможет простить меня.

Но я должен был попытаться, потому что она нужна мне. О, Богиня, как же она мне нужна!

Наверное, я влюбился. И теперь мне страшно.

Джиоманах

Я смотрела на Дэвида, стоявшего на коленях в снегу, раздавленного стыдом и мукой, видела искаженное болью лицо Хантера, вынужденного делать свое дело, и туг во мне внезапно будто сломалось что-то. Я даже не поняла, что произошло - меня словно толкнули в спину. Ни о чем не успев подумать, я вдруг повернулась и побежала. Я спотыкалась и падала, увязая в снегу, сучья цепляли меня за куртку, ветка березы больно хлестнула по лицу и запуталась в волосах. Не обращая внимания на боль, я дернулась, раздался сухой треск, и береза чуть слышно застонала от боли. Все живое способно испытывать боль. Я была частью этой паутины, испытывала боль, и сама в свою очередь причиняла ее.

Вынырнув, наконец, из гущи деревьев, я обнаружила, что оказалась позади какого-то здания. Ни в одном окне не горел свет. Магазинчик практической магии словно провалился под землю. Я вертела головой, тщетно стараясь понять, куда я попала. Впрочем, мне было все равно. Я все бежала. Грудь у меня разрывалась от боли, дыхания не хватало. Вдруг позади меня послышался топот, и я почувствовала знакомое присутствие. Скай.

- Морган, подожди! - крикнула она. - Пожалуйста, остановись!

Мысленно прикинув, удастся ли мне убежать от нее, я поняла, что это вряд ли возможно. Ноги у меня подламывались, легкие вот-вот готовы были лопнуть. Что ж, ничего не поделаешь. Я перешла с бега на шаг, и через мгновение она схватила меня за рукав.

Скай тоже успела задохнуться. Держась друг за друга, мы старались перевести дух. Наконец она заговорила.

- Знаешь, когда охотник допрашивает кого-то, это всегда тяжело…

- Тяжело?! - взвилась я. - В жизни своей ничего более ужасного не видела! Господи, и как только Хантер может заниматься таким делом?!

Скай резко ответила:

- Ты что же думаешь, ему это нравится?! Увиденное вновь встало у меня перед глазами, и рот наполнился клейкой слюной.

- Он ведь сам выбрал это занятие, не так ли? - угрюмо бросила я. - Не мог же он не знать, чем ему придется заниматься?! Что ж, поздравляю - из него получился великолепный охотник!

В воздухе повисло долгое молчание.

- Эх, врезать бы тебе как следует! - вздохнула Скай. - Сама не понимаешь, что несешь!

Я смутно помню, что было дальше. Не успев ни о чем подумать, я выбросила вперед руку, и «ведьмин огонь» полетел в Скай. Но она только небрежно щелкнула пальцами, и синий шар метнулся в сторону и исчез в небе, словно гигантская петарда.

- Ты здесь не единственная ведьма, - низким, злым голосом проговорила Скай. - Может быть, силы у тебя и побольше, чем у меня, зато я куда лучше умею ей пользоваться. Так что забудь об этом, потому что из этой схватки тебе не суждено выйти победительницей.

Честно говоря, у меня и в мыслях не было швырять в нее «ведьмин огонь» - просто я разозлилась, нервы у меня были на пределе, и обидных слов Скай оказалось достаточно, чтобы заставить меня взорваться.

- Не до драк мне. Устала, как собака, еле на ногах держусь, - проворчала я.

- Ну и хорошо. Раз так, тогда успокойся и послушай меня. То, что приходится делать Хантеру, тяжелее всего для него самого.

- Тогда зачем он этим занимается? - выпалила я. - Зачем ему это нужно?

Скай зябко сунула руки в карманы куртки.

- В основном из-за смерти Линдена. Хантер до сих пор винит в этом себя. Поэтому для него профессия охотника вроде как наказание. Хантер считает, что если ему удастся спасти хоть кого-то, то, может, это станет искуплением за смерть младшего брата. Но я-то знаю, чего это ему стоит и как он мучается, когда случается такое, как сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика