Читаем Пробуждение скромницы полностью

– Расскажи мне о Сесилии Нортэм. Что она тебе сделала? – тихо спросил Дмитрий, когда они вошли в небольшую рощицу, расположенную к западу от места раскопок. Он не мог не заметить враждебности между двумя молодыми женщинами. Хотя Эви, по его мнению, вышла из неприятного положения с честью, однако он искренне сожалел, что она была вынуждена защищаться. И еще он злился на Эндрю, который не должен был этого допускать.

– Рассказывать, в общем, нечего. – Эви вовсе не хотела посвящать Дмитрия во все подробности. – Она дебютировала в том же сезоне, что и я. Она пользовалась популярностью, а я – нет.

– Тем не менее она не замужем, – заметил Дмитрий.

Эви усмехнулась.

– Так случилось благодаря моей подруге Клэр. Им обеим понравился один джентльмен, но только Клэр любила его, а Сесилия нет. Сесилии он был нужен как трофей. Ее отец даже предложил ему купить дипломатический пост.

– Вот оно что… – Дмитрий засмеялся. – А я сразу не понял, с какой стати она так вцепилась в меня. – Он не был чужд самоиронии. Сесилия, конечно, красива, но для мужчины, выросшего при дворе, она недостаточно утонченна и напрочь лишена проницательности. Она нацелилась на него, лишь только вышла из экипажа, и он это понял.

Эви это не показалось смешным.

– Конечно, она сочла тебя достойным своего внимания. Она не терпит, если у кого-то есть что-то… или кто-то более привлекательный, чем у нее. Однажды она скопировала платье Клэр и надела его в одно время с ней, желая убедить всех, что в нем она самая красивая.

Дмитрий почувствовал, что надо проявить осторожность. Они подошли к сути дела.

– А как насчет тебя, Эви? Что она сделала тебе?

Эви повернулась к нему с выражением крайней обиды на лице. Он ощутил острую потребность защитить ее от любого зла.

– Она вывела меня на чистую воду, показала всем, кто я есть и почему я недостаточно хороша для лондонского общества.

Дмитрий кивнул и ничего не сказал. Иногда молчание – лучший помощник. И еще он сжал ее руку. Молчание и прикосновение. Эви прикусила губу.

– Мне хотелось подружиться со всеми девушками, которых я встретила в Лондоне. Однажды Сесилия и ее мать приехали к нам на чай. Я показала Сесилии свой альбом, в котором были фасоны платьев, которые я сама придумала. Мне хотелось произвести на нее впечатление. Наверное, я получила по заслугам. – Эви опустила глаза. – Она забрала мой альбом. Я заметила его пропажу намного позже. Сесилия показала его всем девушкам, которые соглашались на него смотреть, и публично насмехалась над моими работами и надо мной. На балах она во всеуслышание спрашивала, сама ли я сшила платье, которое на мне. Она дала мне прозвище «Швея». Я пришла к выводу, что лучший способ избежать ее насмешек – не привлекать к себе ее внимания. Это было ужасно.

Дмитрий мог предположить, каково было ей. Подробности ему были не нужны. Он представлял себе, как Эви постепенно удалилась от общества, стремясь, чтобы ее окружали только близкие люди. Дмитрий понимал ее логику и чувствовал ее боль. Ему было искренне жаль Эви, которую высмеяли за ее таланты.

– Мне вдвойне жаль, что я позволил ей быть здесь.

– Все в порядке. Достаточно знать, что Эндрю не прав.

– Не прав? – Дмитрий насторожился.

– Он сказал, что ты ею заинтересовался и вы прекрасная пара.

В какие игры Эндрю играет теперь? Дмитрий полагал, что знает. Единственной причиной подобных заявлений могло быть желание Эндрю вбить клин между ним и Эви. Он уже делал такую попытку. Только на этот раз он ополчился на Эви. Но Дмитрий был умнее и не стал порочить Эндрю в глазах Эви.

Дмитрий повернулся к ней.

– Как я мог заинтересоваться этой девицей, если все мои интересы направлены только на тебя? Вопрос в другом: ты до сих пор связываешь свое будущее с Эндрю?

Он затаил дыхание. Дмитрий и сам не догадывался, как много значит для него ее ответ. И где-то в глубине его души возникло чувство вины. Он не должен был целовать ее, приглашать в свой шатер и знакомить с таинствами страсти, если она все еще увлечена другим. Наверное, все это надо было выяснить заранее. Но тогда это казалось не важным. По правде говоря, в тот момент они оба легко позабыли об Эндрю.

Эви медленно подняла руку и погладила Дмитрия по щеке.

– Я ничего не связываю с Эндрю. Я хочу тебя.

Дмитрий улыбнулся, испытав большое облегчение. Он поцеловал ладонь Эви и сказал:

– Господи, Эви, будь осторожна со словами. Ты способна ввести в искушение ангела. – Что уж говорить о человеке, который и без того увлечен ею. И который между тем должен предупредить ее, что бессилен что-то изменить. – Ты же знаешь, я не могу остаться.

Заглянув в глаза Эви, он искренне пожалел об этом. Эви хотела его, Дмитрия, мужчину, а не принца.

Он еще никогда не был с женщиной, которая хотела бы его, а не его титул. Ни одна женщина не видела в нем только мужчину. Это было одновременно ужасно и прекрасно. От женщин, желавших принца, было легко уйти. Они не предлагали ему любовь – только свои тела. А Эви, кажется, была готова полюбить его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из скромниц в жены

Уроки обольщения
Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается. Постигая язык любви, Джонатан проникается нежным чувством в мисс Велтон. Между ними разгорается страсть, однако на пути влюбленных стоит расчетливая и коварная сердцеедка Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Бронвин Скотт

Исторические любовные романы

Похожие книги