Майкл почувствовал, как Лина ослабила хватку на его рюкзаке, и сила тяжести взяла верх. Он попытался за что-нибудь ухватиться, но все, за что он зацепился, были листья, когда он падал сквозь не очень упругие ветви. Он оторвался от дерева и с приглушенным стуком приземлился на свой рюкзак.
С гораздо меньшим шумом Лина спрыгнула с листьев и приземлилась рядом с ним.
— Ты в порядке?
Майкл скорчил гримасу.
— Ой.
— С тобой все в порядке, — заверила Лина. Она рывком подняла его на ноги. — Да ладно тебе. Мы должны двигаться, пока эта тварь не спустилась сюда за нами.
— Мне все еще нужно позвонить в полицию. — Майкл отряхнул штаны и направился к подъездной дорожке. — Дом миссис Финч находится через дорогу. Мы можем позвонить оттуда.
— Берегись!
Лина обхватила Майкла за талию, повалив его на землю. Что-то пронеслось у него над головой и ударилось о дуб, рассыпав сноп искр.
Лина спрыгнула с него, и он вскочил на ноги. Трехфутовый стальной прут дрожал на дереве рядом с ними, выбрасывая из древка электрически-голубые искры.
Рядом с гаражом Череполицый опустил что-то похожее на гарпунное ружье. Повернув оружие так, чтобы дуло было обращено к небу, он вытащил другой стержень из цилиндрического черного колчана у себя на поясе и вставил стержень в ствол.
— Сюда, — сказал Майкл Лине.
Он побежал к забору в задней части двора, убедившись, что дуб находится между ними и шоковой винтовкой Череполицего. Миссис Финч дома не было. Ему придется найти другой способ заручиться помощью Уиффлов.
Забор для уединения был высотой в шесть футов. Лина преодолела барьер, как газель. Ухватившись за верхушку ограждения, Майкл подтянул подбородок, перекинул один локоть через край барьера и подтянулся до конца. Во дворе позади него раздался лязгающий треск, за которым последовали ядовитые ругательства.
Майкл ухмыльнулся. Череполицый, должно быть, споткнулся о мусорные баки.
— Это должно его замедлить.
Перевалившись через забор, он упал в огород, за которым присматривала дюжина керамических гномов. В нескольких футах от него Лина нервно подпрыгивала на цыпочках.
— Да ладно тебе. Он прямо за нами.
Майкл поправил рюкзак. Они находились во дворе Нельсонов, чванливой пары, с которой он познакомился лишь мельком, когда только переехал сюда.
— Подожди секунду. Я размышляю.
Уиффлам нужна была помощь, но если он попытается разбудить Нельсонов, они могут не ответить или, что еще хуже, могут подумать, что они с Линой разыгрывают какую-то подростковую шалость.
— В чем задержка? — настаивала Лина. — Ты хочешь, чтобы тебя поймали?
— Сначала я должен позвонить в полицию, — сказал Майкл. Он кивнул в сторону дома Нельсонов. — Дело в том, что я не так уж хорошо знаю этих людей. И я не хочу стоять рядом, пытаясь убедить их, в то время как мохнатый зверочеловек и какой-то парень с электрическим гарпунным ружьем преследуют нас.
Лина принялась лихорадочно шарить по карманам. Ее лицо исказилось от разочарования.
— Отлично. Я потеряла свой мобильный телефон.
Майклу даже в голову не пришло воспользоваться мобильным. У него никогда его не было. Ему нравилась его свобода, и телефон просто позволил бы Уиффлам пристальнее следить за ним.
— Нам просто придется разбудить соседей.
— Хорошо. — Подхватив садового гнома, Лина трусцой направилась к дому.
— Что ты делаешь?
— Вызываю полицию. — Отведя руку, она бросила гнома в кухонное окно Нельсонов. Раздался ужасный грохот. На втором этаже вспыхнул свет, и где-то внутри начала кричать женщина.
Отряхнув грязь с рук, Лина повернулась к Майклу.
— Проблема решена. И что теперь?
Судя по тревожным крикам Нельсонов, Майкл решил, что Лина была права. Если бы летающие садовые гномы, разбивающие окна, не вызвали сюда полицию в спешке, ничего бы не вызвало.
— Хорошо, — сказал он. — Пойдем.
Лина последовала за ним со двора по подъездной дорожке на улицу. Там они повернули направо, направляясь на восток, к центру города.
Он сделал для Уиффлов все, что мог. Теперь ему нужно было решить, что делать с Линой и путеводным камнем. Без кукольного человечка был только один человек, который мог бы помочь.
Когда они свернули на Мейн-стрит, Лина спросила:
— Куда мы направляемся?
Майкл бросил на нее кислый взгляд. Они бежали изо всех сил. У него уже сильно кололо в боку, но Лина даже не дышала тяжело.
— Мост, — выдохнул он, тяжело дыша. — У меня… друг… может… помочь нам.
Лина озорно улыбнулась.
— Хочешь, чтобы я притормозила?
— Очень… забавно.
— Просто предложение, — сказала Лина, все еще улыбаясь. — Я думала, вы, мальчишки, должны быть крутыми.
Майкл резко остановился.
Лина прошла еще пару шагов, затем остановилась и вернулась.
— Я просто пошутила. В любом случае, сейчас не время быть таким чувствительным.
— Дело не в этом. Каменная песня… в ней что-то есть…
Он запинался, пытаясь объяснить. С момента пробуждения каменной песни музыка постоянно звучала в его голове, странная мелодия, которую он научился по большей части игнорировать. Теперь к песне присоединился странный новый аккорд, диссонирующая нота, которой здесь не место.
— Что-то не так, — прошептал он. — Мы не одни.