Читаем Пробужденный полностью

— Вороны и говорящие кошки со смешными глазами, и, может быть, пара психов в солнцезащитных очках, но я на самом деле не уверен насчет этой части, — ответил Майкл. Он прижал ухо к двери. Он слышал, как Барбара начала спускаться по лестнице. — Кем бы они ни были, они до смерти пугают кукольных человечков. И мой друг предупредил меня о них пару недель назад. С тех пор я ничего о нем не слышал. Он просто исчез.

— Исчез? — тихо повторила Лина. — Думаешь, это они сейчас стучат в дверь?

Майкл ткнул большим пальцем в кукольного человечка.

— Он тоже так думает.

— Так что же нам делать? — спросила она.

Майкл колебался. Что ему следует делать? Диггс сказал ему, что Уиффлам будет безопаснее не знать о Вене или кукольных человечках. Но Майкл должен был что-то сделать, как-то предупредить их или вызвать полицию.

Кукольный человечек подбежал к окну и запрыгнул на подоконник.

— Падшие — это пробудившиеся охотники за кровью и костями. Они — смерть. Люди должны бежать или умереть.

— Для меня этого достаточно, — сказала Лина. — Давай свалим.

Майкл покачал головой.

— Я пока не могу идти.

Он потянулся к дверной ручке, и рука Лины, словно тиски, сомкнулась на его запястье.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Может, вы двое перестанете все время хватать меня? — Майкл попытался разжать ее пальцы, но ее кожа была твердой, как дерево. Ему показалось, что вокруг его руки выросли корни дерева. — Отпусти, Лина.

— Ни за что. Разве ты не слышал лысую обезьяну? Я пока не готова умирать. И мне нужно, чтобы ты забрал эту штуку у меня из руки. Ты уходишь со мной, прямо сейчас.

Топающие шаги Барбары были уже на полпути вниз по лестнице. Майкл должен был что-то предпринять, и быстро. Его глаза блеснули серебром, и осколки фарфоровой лампы разлетелись по дальним углам комнаты, как испуганные тараканы.

— Отпусти!

Серебряный огонь вспыхнул между пальцами Лины, и она с испуганным вскриком отдернула руку.

Подавив силу, Майкл перестал петь каменную песню, и его глаза потускнели, став карими.

— Лина, я не хотел… — Он неуверенно потянулся к ее раненой руке. — Я сделал тебе больно?

Лина отдернула руку в сторону.

— Не прикасайся ко мне. — Повернувшись к нему спиной, она присоединилась к кукольному человечку у окна. — Тогда иди и умри, посмотрим, не все ли мне равно. Давай, коротышка, мы уходим отсюда.

Кукольный человечек покачал головой.

— Пробужденный должен следовать за нами. Мы и есть Люди.

Лина скорчила кислую мину.

— Отлично. Тогда убирайся с моей дороги.

Стук раздался снова, громче, чем когда-либо.

— Барби! — заорал Карл.

— Иду, — крикнула Барбара. — Оторви свой ленивый зад, если ты так спешишь!

— Лина, подожди, — взмолился Майкл.

Он не мог отпустить ее. У нее был путеводный камень, ключ к контролю над каменной песней. Она была нужна ему по крайней мере так же сильно, как кукольный человечек.

— Дай мне две минуты, чтобы вызвать полицию. Потом мы уйдем все вместе.

Лина поставила ногу на подоконник.

— Почему я должна это делать?

Майкл умолчал об очевидном «потому что я нужен тебе, чтобы убрать путевой камень».

— Я просто хочу позвонить в полицию, хорошо? У моих приемных родителей есть телефон в их комнате прямо по коридору. Пожалуйста, Лина, дай мне две минуты.

Хмурое выражение лица Лины смягчилось.

— Две минуты. Потом я уйду.

— Спасибо. — Майкл распахнул дверь и вышел в холл. — Не двигайся. Я сейчас вернусь.


17. Ухмылка Вена


Телефон в спальне Уиффлов был разряжен. Майкл швырнул трубку. На кухне был еще один телефон, но если этот не работал, то, скорее всего, другой был столь же бесполезен. Но он должен был попытаться.

Он услышал, как Барбара открывает входную дверь, еще до того, как был на полпути к лестнице.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она.

— Мистер и миссис Уиффл? — протянул знакомый голос.

Покалывающий холодок пробежал по коже Майкла. Он резко остановился на верхней площадке лестницы и присел на корточки, выглядывая из-за перил, чтобы посмотреть вниз.

Карл все-таки встал. Они с Барбарой обменялись взглядами, прежде чем он ответил мужчине в темном костюме, стоявшему у двери.

— Я Карл Уиффл, а это моя жена Барбара. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Улыбашка ухмыльнулся с порога, держа в руке тонкий черный портфель.

— Это зависит от обстоятельств, амиго. Являетесь ли вы законными опекунами Майкла Стивенса?

Майкл выругался себе под нос. Чтобы попасть на кухню, ему пришлось бы пройти прямо мимо двери и Улыбашки. Что теперь?

Губы Карла сжались в упрямую линию.

— Что все это значит?

— О, ничего особенного, — неопределенно ответил Улыбашка. — Вы случайно не знаете, где в настоящее время находится ваш приемный сын, мистер Уиффл?

— Майкл наверху, в своей комнате, — сказала Барбара.

— Я только что говорила с ним.

Улыбашка ухмыльнулся.

— Превосходно.

— Ему не обязательно это знать, Барби. — Карл выпятил свою тощую грудь. Он выглядел, несмотря ни на что, как раздраженный петух в полосатой пижаме. — Тебе лучше начать говорить, парень. У Майкла какие-то неприятности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези