Читаем Processo alieno полностью

«Molto bene. Può chiamare il suo primo teste.»

«Grazie, Vostro Onore» disse Ziegler spostandosi davanti al leggio. La telecamera della TV ruotò per seguirla. «Il popolo chiama a testimoniare la dottoressa Anne Flemingdon.»

Flemingdon era una robusta bianca quarantenne, con le spalle larghe, la testa tonda e dei capelli rasati che era soddisfatta di mostrare grigi. Indossava una giacca blu scura su una camicia verde pallido, e dei pantaloni blu coordinati.

La dottoressa Flemingdon attraversò il cancelletto di legno che separava gli spettatori dai legali e prese posto vicino allo stenografo. Si mise di fronte all'impiegato — un ispanico dal fisico minuto — e alzò la mano destra prima che lui avesse modo di chiederle di farlo.

«Lei giura o dichiara solennemente» disse l'impiegato con un lieve accento «che la testimonianza che renderà nel processo che ora si svolge di fronte a questa corte sarà la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità, con l'aiuto di Dio?»

«Lo giuro» disse Flemingdon. La voce era profonda.

«Prego, si sieda al banco dei testimoni e dichiari sillabando il suo nome e cognome per il verbale del processo» disse l'impiegato.

Flemingdon si mise seduta. «Il mio nome è dottoressa Anne Flemingdon. A-N-N-E con la E, e F-L-E-M-I-N-G — D come David — O-N.»

«Grazie» disse l'impiegato.

«Dottoressa Flemingdon,» disse Ziegler alzando lo sguardo da un fascio di appunti che aveva posato sul leggio, «lei è un medico con licenza di praticare la professione nello Stato della California?»

«Lo sono.»

«Per chi lavora attualmente?»

«Per la contea di Los Angeles.»

«Con quale funzione?»

«Sono capo medico legale e coroner della contea.»

«Con questa funzione è stata chiamata a esaminare il corpo di Cletus Calhoun?»

«Sì.»

«Dove è stato eseguito l'esame?»

«Ho fatto l'esame iniziale sulla scena del delitto presso la Valcour Hall, una struttura residenziale al campus della USC. Ho lavorato ancora sui resti dopo che sono stati raccolti e portati nel mio laboratorio.»

«Vostro Onore, vorremmo presentare i documenti da uno a venticinque: le fotografie del cadavere fatte sulla scena del delitto.»

«Avvocato Rice?» disse Pringle.

Dale sospirò. «Vostro Onore, vorremmo mantenere la nostra obiezione.»

«Capito» disse. «Respinta,»

Vennero portati tre cavalletti. Su ognuno c'era una lavagna con diverse fotografie a colori montate sopra. Flemingdon lasciò il banco dei testimoni e si avvicinò ai cavalletti. La telecamera televisiva del tribunale fece in modo di mostrare lei e non le foto.

Hask abbassò lo sguardo verso il piano disordinato del tavolo della difesa. Dale diede un'occhiata dietro di sé; anche gli altri Tosok distoglievano lo sguardo dalle foto, anche se uno di loro — era Ged — continuò a sbirciarle di nascosto.

«Dottoressa Flemingdon,» disse Ziegler «potrebbe per favore descrivere la causa della morte?»

Flemingdon prese dalla tasca interna della giacca un sottile puntatore laser nero. «Certamente» disse. «La morte è stata causata da un grave shock emorragico. Il dottor Calhoun ha sofferto di un dissanguamento quasi totale — cioè il suo corpo ha perso quasi completamente il sangue. Come potete vedere qui nella foto numero quattro» — il laser oscillò, un punto luminoso rosso nel sangue scuro — «la gamba destra del dottor Calhoun è stata recisa dal corpo, con un taglio diagonale che è partito proprio da sotto l'anca. Il taglio è stato incredibilmente netto, e ha reciso tutti i vasi sanguigni della gamba, compresa l'arteria femorale. La femorale è l'arteria principale della coscia, responsabile del flusso sanguigno nella gamba, e poiché il taglio è stato diagonale, l'apertura è stata ampia. Ed è attraverso questa apertura che è defluita la maggiore quantità di sangue del dottor Calhoun.»

«Defluita?» disse Ziegler, inarcando le sopracciglia. «Non è stato più drammatico di così?»

«Be', sì. Fino a quando la perdita l'ha ucciso, il cuore ha pompato, facendo zampillare fuori il sangue.»

Dale guardò Katayama e scosse la testa. Forse queste considerazioni alla Sam Peckinpah avrebbero inebetito la giuria… e una giuria inebetita non avrebbe gridato vendetta.

«Come è stato fatto il taglio?» chiese Ziegler.

Il punto laser di Flemingdon si mosse di nuovo. «È partito dall'esterno dell'anca destra, proprio sotto l'inguine, ed è andato avanti diagonalmente, a un angolo di circa quaranta gradi, verso l'interno della coscia.»

«In realtà la mia domanda era per capire che tipo di strumento fosse stato usato per fare il taglio.»

Dale roteò gli occhi. Flemingdon sapeva benissimo cosa volesse dire Ziegler; avevano sicuramente fatto delle prove per la sua testimonianza. Ma quel piccolo show era a beneficio della giuria, per far sembrare che non avessero preparato niente.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика