Читаем Прочь от одиночества полностью

Проснулась она на диване в спальне. Огонь в камине погас, и комната была такой холодной, что казалось, сейчас пойдет пар изо рта. Подняв упавший на пол телефон, она посмотрела на время. Четыре утра. Подумать только, она и предположить не могла, что заснет — свернулась на диване клубочком, не желая ложиться в кровать, где они с Филиппом недавно занимались любовью, и решила подождать восхода солнца. Тут пришло сообщение. Поколебавшись, девушка прочитала: «Водитель заберет тебя из квартиры в час дня и отвезет в аэропорт. Перед посадкой переоденься в платье. Из Агуадиллы ты полетишь прямо в Кабальерос». Номер был незнакомый, но Франческа прекрасно знала, что автор — Филипп. Она показывала ему платье, что собиралась надеть на вечеринку — исключительно из соображений безопасности. Похотливые взгляды губернатора вызывали у нее озноб. Она не даст старому развратнику ни малейшего шанса.

Выключив телефон, она, покачиваясь, побрела к кровати. В этот момент она ощутила боль — и согнулась пополам. Когда все прошло, Франческа, открыв глаза, увидела под кроватью что-то черное. Это была футболка Филиппа с принтом панк-группы.

Филипп проверил сообщения — в очередной раз. Всего минуту назад он смотрел на экран, и пока ничего нового не пришло.

Все его люди были на местах — и все они прошли несколько тренировок на случай неожиданных обстоятельств. Но Филипп не ожидал никаких случайностей. Губернатор позвонил ему лично, чтобы извиниться и заверить, что безопасность Франчески и ее проект в память о Пиете для него сейчас имеют первостепенную важность. Однако Филипп решил не рисковать лишний раз — ведь деньги по-прежнему нужно было передать, и, пока этого не произойдет, он не сможет вздохнуть свободно.

В аэропорту появилась машина. Проверив часы, Филипп убедился, что Франческу привезли вовремя. Необычайно молчаливый, Джеймс, ожидавший прибытия девушки вместе с шефом у самолета, открыл заднюю дверцу.

Франческа выглядела элегантно и строго в платье с круглым маленьким воротничком, длинными рукавами, аккуратной вышивкой на черной материи. На ногах девушки были темно-синие туфли на высоком каблуке, в руках она сжимала такого же цвета сумку. Волосы Франчески сияли, ниспадая по плечам, точно водопад. На миг она посмотрела на него — и замерла. Казалось, все вокруг застыло, не было даже дуновения ветерка. Филиппу почудилось, что в глазах Франчески мелькнуло что-то, но вот она склонила голову, приветствуя его, и пошла навстречу. Повернувшись, он открыл дверь самолета. Беспрекословно повинуясь безмолвному приглашению, девушка поднялась по трапу, оставив за собой ароматное облачко. Филипп, сжав зубы, последовал за ней. Он уже готов было передать бразды правления операцией в руки Себа — даже позвонил ему, чтобы сказать об этом, но не смог. Несмотря на горечь их расставания, он не мог доверить безопасность девушки в чужие руки. А те обвинения, что бросила ему в лицо Франческа… о них он пока думать не будет.

Сев в кресло на борту самолета, он передал ей крохотную круглую золотую булавку не более сантиметра в диаметре.

— Надень это и носи как брошь. Здесь спрятан жучок.

Положив украшение на ладонь девушки, Филипп смотрел, как она прикалывает его к платью. Джеймс, сидящий впереди, посмотрел на телефон, чтобы проверить, как прибор работает, и поднял вверх большой палец.

Самолет покатился по взлетной полосе и вскоре взмыл в воздух.

<p>Глава 14</p></span><span>

Мерцающие огоньки окружали резиденцию губернатора. Глядя на них, Франческа снова ощутила ненависть — ведь почти на всем острове до сих пор нет электричества. Ненависть эта усилилась, когда в доме гостей окружили сотни разодетых в пух и прах людей. Взрывы смеха слышались повсюду, а в центре комнаты, куда их привели, возвышался фонтан из шампанского.

Губернатор был у бассейна. Он был одет в белый смокинг, его окружали хихикающие дамочки — все как одна годились ему во внучки. Та самая высокая женщина, что впервые привела Филиппа и Франческу на прием, стояла чуть поодаль — и снова на ней был белый костюм, хотя и немного иной, чем тогда. Завидев вновь прибывших, губернатор извинился перед поклонницами и направился к гостям. Он радушно приветствовал их — однако с опаской поглядывая на Филиппа — и на английском языке поинтересовался о том, хорошо ли они долетели. Франческа подумала, что Филипп приложил немало усилий, чтобы разъяснить этому человеку основы порядочного поведения. Она едва сдерживалась от смеха, глядя на него.

Губернатор пригласил их в свой кабинет, куда дама в белом не вошла.

— Прежде чем мы приступим к делу, может быть, выпьем?

С этими словами он вытащил из-под стола бутылку бренди.

— А почему бы и нет? — произнесла Франческа, прежде чем Филипп успел вымолвить хоть слово.

Презирая губернатора, она не видела смысла во всем ему противоречить. Ведь больницу нужно строить, а для этого надо заслужить расположение чиновников.

Щедро плеснув напиток в бокалы, губернатор протянул их гостям:

— За моих новых друзей.

Перейти на страницу:

Все книги серии В отношениях с миллиардерами

Похожие книги