- Сноук был сраным женоненавистником, если ты забыла, - резко одернула она, - он пытался лишить тебя силы… крайне унизительным образом.
Она хотела уколоть в ответ, думая, что толкнет Рей обратно в кошмар, пережитый в тот злосчастный день. Но ей удалось лишь дать девушке новое направление для размышлений.
Сноук хотел лишить ее силы, потому что видел в ней достойного соперника. Он боялся ее. Но… почему? Ведь у них, как выразилась Фазма, не намечалось четкого конфликта интересов, а он первым принялся искать способ вывести маленькую богиню из игры – сначала мягко, дипломатично; затем жестко, указав на ее место. Вероятно, ответ на этот вопрос Рей могла получить только у командора Рена, мысли о котором вызывали неприятный зуд. Где его сейчас искать, чтобы спросить? Он действительно отправился осуществлять озвученные намерения? Испытав непозволительный укол ревности, девушка была вынуждена дать себе мысленную пощечину.
Неужели это так красноречиво отразилось на ее лице, что заметила даже довольно толстокожая Фазма? Госпожа поднялась с кровати и подошла к служанке, нежно взяв ее лицо в ладони.
- Рей, - вкрадчиво заговорила она, заглядывая девушке в глаза непривычно теплым и заботливым для нее взглядом, - ты моя госпожа и я не сомневаюсь в тебе. Но ты… почти ребенок. Не позволь твоим чувствам погубить тебя, а заодно и всех нас. Они ловко манипулируют нашими слабостями…
- О чем ты? – смутилась служанка. Фазма тяжело вздохнула и закатила глаза.
- Я же вижу, что ты испытываешь к Бену определенный… интерес, - с трудом подобрала она максимально тактичную формулировку, - но ты сама понимаешь, что он не тот, за кого себя выдает. Будь осторожна. Не привязывайся слишком сильно, чтобы не было сложно избавиться от него, если в том появится необходимость. Можешь развлечься… представляю, как у тебя бушуют гормоны из-за беременности и возраста. Но мужчинам верить нельзя. Тем более мужчинам, воскресшим из мертвых, - она закончила свою проповедь мрачной ухмылкой.
Рей бы тоже усмехнулась абсурдности ситуации, в которой жена только что благословила ее на плотскую связь с собственным супругом, если бы все это было не так мучительно грустно. Возможно, Фазма все-таки в корне неправильно истолковала истинную причину расспросов о прошлом командора.
- Я подумаю над этим, - пообещала маленькая богиня.
Ближе к ночи Рей даже представилась блестящая возможность воспользоваться дарованным госпожой карт-бланшем. Она уже готовилась ко сну, забравшись под теплое одеяло с книгой и жалкой надеждой хоть ненадолго углубиться в текст и отвлечься от своих тревог и сомнений, когда в дверь комнаты робко постучали. Служанка с горечью вспомнила моменты, когда в ее маленькую коморку под крышей приходил Бен и они просто разговаривали, сидя на ее кровати, теперь такие далекие и прекрасные. Все уже тогда было чрезвычайно запутанно, но, уж точно, куда проще, чем теперь. Долго предаваться ностальгии девушка не стала, слезла с кровати, достала из шкафа пальто командора и немного приоткрыла дверь.
- Сбежала сюда от меня подальше? – с порога встретили ее насмешка и резкий алкогольный дух, заставившие брезгливо поморщиться. Рей постаралась быть максимально сдержанной и гостеприимной даже к незваному ночному гостю. По крайней мере, пока не потребуется силой выставить его за дверь.
- Я уже давно тут живу, - пожала плечами она и протянула пальто мужчине, стараясь не смотреть ему в лицо, чтобы не замечать снова произошедшую в нем перемену, - ты просто не заметил, - это не было упреком, лишь сухой констатацией факта, ведь она сама старательно избегала командора до сегодняшнего эпизода, - спасибо за заботу.
Бен проигнорировал протянутую ему вещь и прошествовал вглубь комнаты, деловито оглядываясь, словно никогда здесь не был. А ведь это, на минуточку, вроде как его дом. Внимательно изучив обстановку разноцветными глазами, не упустив из внимания и открытую книгу на покрывале, он уселся в кресло, вытянув перед собой длиннющие ноги. Рей ждала чего угодно – домогательств, каких-то пламенных речей, но не того, что он расположиться здесь и с какой-то отстраненной задумчивостью будет пялиться перед собой. Она устала стоять с протянутым пальто и бросила его в другое такое же кресло. Понадобится - сам заберет. Она вроде как оливковую ветвь предложила, хотя бы до поры до времени. Здесь она была согласна с Фазмой – пока их интересы не пересекаются, повода для конфликта нет. Оставалось только выяснить, куда они там простираются у командора.
Служанка хотела было вернуться на кровать и продолжить чтение истории злоключений бедняги Рафаэля де Валентена, но испугалась, что это будет неверно истолковано без сомнения изрядно подвыпившим мужчиной. Вопреки благословению госпожи, сейчас она точно не была настроена разделять с ним ложе или что либо. Точно не после того, как он предлагал ей подобное над трупом старика пастора в непривычно резкой форме. И не после того, как обманывал ее и скрыл наличие у себя способностей.