Читаем Проданная дракону (СИ) полностью

— Именно, — рыкнул Арк, подавшись вперед. — Расскажи мне, лэр, как так вышло, что девушка, не желавшая подписывать договор и отдавать свою магию, оказалась в моей спальне? Вся в слезах, в истерике и в отчаянии? — Повелитель приблизился к дракону, опасно нависая сверху. Будто каменная глыба, он давил его своей силой и волей, даже не прикасаясь.

— Она… — Сайхун поморщился от ментального воздействия. — Она представляет ценность… — выдавливал он слова против своей воли. — Я лишь хотел помочь… Драконьему… Роду…

— Лишь помочь? — на грани слышимости прошептал Арктур, приготовившись исполнить наказание. — Короли человеческих государств только и ищут повод уличить драконов в нарушении договоренностей и изгнать нас из Драконьих гор. Ты хоть понимаешь, что сделал?! Мало того, что ты подставил меня, своего правителя, так ты еще и запугал беззащитную девушку! Что нужно было сказать ей, что она пришла в ужас, стоило мне её коснуться?! Говори!

— Я не… — Сайхун с силой сжал зубы. — Не надо…

— Отвечай мне! — не выдержав, Арктур схватил зеленоглазого за горло, чувствуя под пальцами бьющийся огонь. — Что ты сказал ей?!

— Я сказал, что если она не подпишет договор, её заставят отдать магию силой, — голос превратился в хрип, с трудом вырывающийся из горла. На лице Арктура заходили желваки, но он смог произнести:

— Подробнее. Что ты говорил ей?!

— Я пригрозил, что её похитят и изнасилуют… — Сайхун выговорил слова, и в кабинете повисла оглушающая тишина. Быстрый удар справа — и зеленоглазый, подлетев в воздухе, спиной врезался в стену.

Не говоря больше ни слова, Арктур схватил его за шкирку и вздернул вверх. Мелькнул портал, и в следующую секунду дракон шагнул на раскаленный солнцем камень, таща за собой подданного. В нос ударил запах гор и песка. Размахнувшись, Повелитель приложил того о каменную поверхность, да так, что по скале пошли трещины.

— Можешь убить меня, — прохрипел Сайхун, с трудом вставая на четвереньки, — но я поступил по совести. Заветы предков писались в мире, который переполняла магия, — он сплюнул на пол кровь. — Я должен был заставить эту девчонку наполнить артефакт. И ты должен благодарить меня.

— Благодарить? — рывком Арктур поставил его на ноги и вновь уложил на землю, от души врезав кулаком прямо в лицо. — За то, что ты нарушил наши законы, я должен казнить тебя, — с этими словами Повелитель дал волю второй ипостаси. Глаза загорелись огнем, по венам побежала лава. Тело превратилось в огромный вулкан, в любой момент готовый изрыгать пламя.

Огромный дракон поднял голову над Сайхуном. Жесткая чешуя сверкала на солнце и переливалась сине-голубыми тонами. Огромный хвост едва не разбил горную породу как хрупкий хрусталь. Дракон уже раскрыл пасть, демонстрируя два ряда острых как кинжалы зубов.

— Ты можешь казнить меня, но это ничего не даст, — хоть Сайхун и пытался делать вид, что совсем не испугался, Арктур видел, как расширились его зрачки от страха.

— Слухи об этой девочке быстро распространятся. Если ты не возьмёшь её под свою защиту, то такое сокровище приберут к рукам другие. Как быстро они возвысятся, получив в руки столь мощный источник силы? Думаешь, все вокруг такие идейные?! Да плевать все хотели на заветы предков! Мы голодаем! Я ей не лгал. Очень быстро её найдут, и тогда изнасилования этой пташке не избежать, — заметив тень на лице дракона, Сайхун осмелел и даже позволил себе подняться на ноги. — Как тебе хватило ума отпустить её? — спросил он, откровенно насмехаясь. — Ах, честь, слово, договор… Знаешь, что, Арктур? С такой тупой преданностью тебя очень быстро сместят с поста более проворные и не обремененные совестью кланы. И это будет правильно.

— Как же они узнают об Айше? — криво усмехаясь, спросил Арктур, вновь принимая облик человека. — Ты им расскажешь о ней? Силу договора ты не уважаешь, это я уже понял.

— Во дворце Повелителя даже стены имеют уши, — вполне ясно выразился зеленоглазый дракон. — Выбирай, Повелитель, — развел руками Сайхун. — Или ты нарушишь драконьи законы, чтобы не потерять власть, и укрепишь свое положение. Или же поступишь как идиот, соблюдая правила, но жить тебе при этом долго не придется. Решай.

— Что бы я ни решил, Сайхун, ты узнаешь об этом не скоро, — мрачно заметил Арктур, вновь обращаясь в дракона.

Глава 16

Бал. Матушка наконец-то исполнила свою давнюю мечту — дала бал по своему вкусу. Отец больше не сдерживал её. Стоя у окна главного зала их поместья, Аиша безразлично наблюдала за кружащимися в вальсе парами. Какие же они красивые и счастливые. На лице каждой женщины играла улыбка. Интересно, многие ли среди них посещали драконов? Кто еще разделял постель с этой загадочной расой и особенно — с Арктуром?

Перейти на страницу:

Похожие книги